吕氏春秋察微原文及翻译(带拼音版)

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

吕氏春秋察微原文及翻译(带拼音版)

吕氏春秋察微原文带拼音版

【 察chá微wēi 】

 六liù曰yuē : 使shǐ治zhì乱luàn存cún亡wáng若ruò高gāo山shān之zhī与yǔ深shēn溪xī , 若ruò白bái垩è之zhī与yǔ黑hēi漆qī , 则zé无wú所suǒ用yòng智zhì , 虽suī愚yú犹yóu可kě矣yǐ 。 且qiě治zhì乱luàn存cún亡wáng则zé不bù然rán 。 如rú可kě知zhī , 如rú可kě不bù知zhī ; 如rú可kě见jiàn , 如rú可kě不bù见jiàn 。 故gù智zhì士shì贤xián者zhě相xiāng与yǔ积jī心xīn愁chóu虑lǜ以yǐ求qiú之zhī , 犹yóu尚shàng有yǒu管guǎn叔shū 、 蔡cài叔shū之zhī事shì与yǔ东dōng夷yí八bā国guó不bù听tīng之zhī谋móu 。 故gù治zhì乱luàn存cún亡wáng , 其qí始shǐ若ruò秋qiū毫háo 。 察chá其qí秋qiū毫háo , 则zé大dà物wù不bù过guò矣yǐ 。 鲁lǔ国guó之zhī法fǎ , 鲁lǔ人rén为wéi人rén臣chén妾qiè於yú诸zhū侯hóu , 有yǒu能néng赎shú之zhī者zhě , 取qǔ其qí金jīn於yú府fǔ 。 子zǐ贡gòng赎shú鲁lǔ人rén於yú诸zhū侯hóu , 来lái而ér让ràng , 不bù取qǔ其qí金jīn 。 孔kǒng子zǐ曰yuē :“ 赐cì失shī之zhī矣yǐ 。 自zì今jīn以yǐ往wǎng , 鲁lǔ人rén不bù赎shú人rén矣yǐ 。” 取qǔ其qí金jīn , 则zé无wú损sǔn於yú行xíng ; 不bù取qǔ其qí金jīn , 则zé不bù复fù赎shú人rén矣yǐ 。 子zǐ路lù拯zhěng溺nì者zhě , 其qí人rén拜bài之zhī以yǐ牛niú , 子zǐ路lù受shòu之zhī 。 孔kǒng子zǐ曰yuē :“ 鲁lǔ人rén必bì拯zhěng溺nì者zhě矣yǐ 。” 孔kǒng子zǐ见jiàn之zhī以yǐ细xì , 观guān化huà远yuǎn也yě 。 楚chǔ之zhī边biān邑yì曰yuē卑bēi梁liáng , 其qí处chǔ女nǚ与yǔ吴wú之zhī边biān邑yì处chǔ女nǚ桑sāng於yú境jìng上shàng , 戏xì而ér伤shāng卑bēi梁liáng之zhī处chù女nǚ 。 卑bēi梁liáng人rén操cāo其qí伤shāng子zi以yǐ让ràng吴wú人rén , 吴wú人rén应yīng之zhī不bù恭gōng , 怒nù , 杀shā而ér去qù之zhī 。 吴wú人rén往wǎng报bào之zhī , 尽jìn屠tú其qí家jiā 。 卑bēi梁liáng公gōng怒nù , 曰yuē :“ 吴wú人rén焉yān敢gǎn攻gōng吾wú邑yì ?” 举jǔ兵bīng反fǎn攻gōng之zhī , 老lǎo弱ruò尽jìn杀shā之zhī矣yǐ 。 吴wú王wáng夷yí昧mèi闻wén之zhī , 怒nù , 使shǐ人rén举jǔ兵bīng侵qīn楚chǔ之zhī边biān邑yì , 克kè夷yí而ér後hòu去qù之zhī 。 吴wú 、 楚chǔ以yǐ此cǐ大dà隆lóng 。 吴wú公gōng子zǐ光guāng又yòu率lǜ师shī与yǔ楚chǔ人rén战zhàn於yú鸡jī父fù , 大dà败bài楚chǔ人rén , 获huò其qí帅shuài潘pān子zǐ臣chén 、 小xiǎo帷wéi子zi 、 陈chén夏xià啮niè 。 又yòu反fǎn伐fá郢yǐng , 得dé荆jīng平píng王wáng之zhī夫fū人rén以yǐ归guī , 实shí为wéi鸡jī父fù之zhī战zhàn 。 凡fán持chí国guó , 太tài上shàng知zhī始shǐ , 其qí次cì知zhī终zhōng , 其qí次cì知zhī中zhōng 。 三sān者zhě不bù能néng , 国guó必bì危wēi , 身shēn必bì穷qióng 。《 孝xiào经jīng 》 曰yuē :“ 高gāo而ér不bù危wēi , 所suǒ以yǐ长cháng守shǒu贵guì也yě ; 满mǎn而ér不bù溢yì , 所suǒ以yǐ长cháng守shǒu富fù也yě 。 富fù贵guì不bù离lí其qí身shēn , 然rán後hòu能néng保bǎo其qí社shè稷jì , 而ér和hé其qí民mín人rén。” 楚chǔ不bù能néng之zhī也yě 。 郑zhèng公gōng子zǐ归guī生shēng率lǜ师shī伐fá宋sòng 。 宋sòng华huá元yuán率lǜ师shī应yīng之zhī大dà棘jí , 羊yáng斟zhēn御yù 。 明míng日rì将jiāng战zhàn , 华huá元yuán杀shā羊yáng飨xiǎng士shì , 羊yáng斟zhēn不bù与yǔ焉yān 。 明míng日rì战zhàn , 怒nù谓wèi华huá元yuán曰yuē :“ 昨zuó日rì之zhī事shì , 子zǐ为wéi制zhì ; 今jīn日rì之zhī事shì , 我wǒ为wéi制zhì 。” 遂suì驱qū入rù於yú郑zhèng师shī。 宋sòng师shī败bài绩jì , 华huá元yuán虏lǔ 。 夫fū弩nǔ机jī差chā以yǐ米mǐ则zé不bù发fā 。 战zhàn , 大dà机jī也yě 。 飨xiǎng士shì而ér忘wàng其qí御yù也yě , 将jiāng以yǐ此cǐ败bài而ér为wéi虏lǔ , 岂qǐ不bù宜yí哉zāi ! 故gù凡fán战zhàn必bì悉xī熟shú偏piān备bèi , 知zhī彼bǐ知zhī己jǐ , 然rán後hòu可kě也yě 。 鲁lǔ季jì氏shì与yǔ郈hòu氏shì斗dòu鸡jī , 郈hòu氏shì介jiè其qí鸡jī , 季jì氏shì为wéi之zhī金jīn距jù 。 季jì氏shì之zhī鸡jī不bù胜shèng, 季jì平píng子zi怒nù , 因yīn归guī郈hòu氏shì之zhī宫gōng , 而ér益yì其qí宅zhái 。 郈hòu昭zhāo伯bó怒nù , 伤shāng之zhī於yú昭zhāo公gōng , 曰yuē :“ 禘dì於yú襄xiāng公gōng之zhī庙miào也yě , 舞wǔ者zhě二èr人rén而ér已yǐ , 其qí馀yú尽jìn舞wǔ於yú季jì氏shì 。 季jì氏shì之zhī舞wǔ道dào , 无wú上shàng久jiǔ矣yǐ 。 弗fú诛zhū , 必bì危wēi社shè稷jì 。” 公gōng怒nù , 不bù审shěn , 乃nǎi使shǐ郈hòu昭zhāo伯bó将jiāng师shī徒tú以yǐ攻gōng季jì氏shì , 遂suì入rù其qí宫gōng 。 仲zhòng孙sūn氏shì 、 叔shū孙sūn氏shì相xiāng与yǔ谋móu曰yuē :“ 无wú季jì氏shì , 则zé吾wú族zú也yě死sǐ亡wáng无wú日rì矣yǐ 。” 遂suì起qǐ甲jiǎ以yǐ往wǎng , 陷xiàn西xī北běi隅yú以yǐ入rù之zhī , 三sān家jiā为wéi一yī , 郈hòu昭zhāo伯bó不bù胜shèng而ér死sǐ 。 昭zhāo公gōng惧jù , 遂suì出chū奔bēn齐qí , 卒zú於yú干gān侯hóu 。 鲁lǔ昭zhāo听tīng伤shāng而ér不bù辩biàn其qí义yì , 惧jù以yǐ鲁lǔ国guó不bù胜shèng季jì氏shì , 而ér不bù知zhī仲zhòng 、 叔shū氏shì之zhī恐kǒng , 而ér与yǔ季jì氏shì同tóng患huàn也yě 。 是shì不bù达dá乎hū人rén心xīn也yě 。 不bù达dá乎hū人rén心xīn , 位wèi虽suī尊zūn 。 何hé益yì於yú安ān也yě ? 以yǐ鲁lǔ国guó恐kǒng不bù胜shèng一yī季jì氏shì , 况kuàng於yú三sān季jì ? 同tóng恶è固gù相xiāng助zhù 。 权quán物wù若ruò此cǐ其qí过guò也yě , 非fēi独dú仲zhòng 、 叔shū氏shì也yě , 鲁lǔ国guó皆jiē恐kǒng 。 鲁lǔ国guó皆jiē恐kǒng , 则zé是shì与yǔ一yī国guó为wéi敌dí也yě , 其qí得de至zhì干gān侯hóu而ér卒zú犹yóu远yuǎn 。

吕氏春秋察微翻译

假设治和乱、存和亡的区别象高山和漂谷,象白土和黑漆那样分明,那就社有必要运用智慧,即使蠢人也可以知道了。然而治和乱、存和亡的区别并不是这样。好象可知,又好象不可知,好象可见,又好象不可见。所以有才智的人、贤明的人都在千思百虑、用尽心思去探求治乱存亡的征兆,尽管如此,尚且有管叔、蔡衩的叛乱事件和东夷八国不听王命的阴谋。所以治乱存亡,它们刚刚出现的时候就象秋毫那样,能够明察秋毫,大事就不会出现过失了。

鲁国的法令规定,鲁国人在其它诸侯国给人当奴仆,有能赎出他们的,可以从国库中支取金钱。子贡从其它诸侯国赎出了做奴仆的鲁国人,回来却推辞,不支取金外。扎予说:“端木赐做错了。从今以后,鲁国人不会再赎人了。”支取金钱,对品行并没有损害,不支取金钱,就不会有人再赎人了。子路救了一个溺水的人,那个人用牛来酬谢他,子路收下了牛。孔子说;“鲁国人一定会救溺水的人了。”孔子能从细小处看到结果,这是由于他对事物的发展变化观察得远啊。

楚国有个边境城邑叫卑梁,那里的姑娘与吴国边境城邑的姑娘一起在边境上采桑叶,嬉戏时,吴国的姑娘伤了卑粱的蛄娘。卑梁人带着受伤的姑娘去责备吴国人,吴国人应答很不恭敬,卑梁人很恼怒,杀死了那个吴国人就走了。吴国人去报复,把那个楚国人全家都杀死了。卑粱的守邑大夫大怒,说;“吴国人怎么竟敢攻打我的城邑?”发兵去攻打吴国人,连老弱全都杀死了。吴王夷昧听到这事以后大怒,派人率兵侵犯楚国的边境城邑,攻克楚国边邑,把它夷为平地,然后才离开。吴国,楚国因此展开大战。吴公子光又率领军队在鸡父跟楚国军队交战,把楚军打得大殴,俘虏了楚军的主帅潘子臣、小帷子、以及陈国的夏啮。又接着攻打郢,得到了楚乎王的夫人,把她带回吴国。这实际上还是鸡父之战的继续。凡是要守住国家,最上等的是洞察事情的开端,其次是预见到事情的结局,再次是随着事情的发展了解它。这三样都做不到,国家一定危险,自身一定困窘。《孝经》上说:“高却不倾危,因此能够长期保住尊贵,满却不外溢,因此能够长期保住富足。富贵不离身,然后才能保住国家,使人民和谐。”楚国恰恰不能做到这些。

郑公子归生率领军队攻打宋同。宋国的华元率领军队在大军迎敌,羊斟给他怍驭手。第二天将要作战,华元杀了羊宴享甲士,羊斟却不在宴享的人中。第二天作战的时候,羊斟愤怒地对华元说:“昨天宴享的事由你掌握,今天驾车的事该由我掌握了。”于是把车一直赶进郑国军队里。宋国军队大败,华元被俘。弩牙相差一个米粒就不能发射。战争正象一个大的弩牙。宴享甲士却忘了自己的驭手,将帅因此战败被俘,难道不是麻该的吗?所以,凡作战一定要熟悉全部情况,做好全面准备,知己知彼,然后才可以作战。

鲁国的季氏与郈氏斗鸡,郈氏给他的鸡披上甲,季氏给鸡套上金属爪。季氏的鸡没有斗胜,季平子很生气,于是侵占郈氏的房屋,扩大自己的住宅。郈昭伯非常恼怒,就在昭公面前诋毁季氏说:“在襄公之庙举行大祭的时候,舞蹈的人仅有十六人而已,其余的人都到季氏家去跳舞了。季氏家舞蹈人数超过规格,他日无君主已经很长时间了。不杀掉他,一定会危害国家。”昭公大怒,不加详察,就派郈昭伯率辆军队去攻打季氏,攻入了他的庭院。仲孙氏、叔孙氏彼此商量说:“如果没有了季氏。那我们家接离灭亡就没有几天了。”于是发兵前往救助,攻破院墙的西北角进人庭院,三家合兵一处,郈昭伯不能取胜而被杀死。昭公害怕了,于是逃亡型齐国,后来死在干侯。鲁昭公听信诋毁季氏的话,却不分辨是否合乎道理,他只害怕凭着鲁国不能胜过季氏,却不知道仲孙氏,叔孙氏也很恐惧,他们与季孙氏是患难与共的。这是由于不了解人心啊。不了解人心,地位即便尊贵,对安全又有什么益处呢?凭借鲁国尚且害怕不能胜过一个季氏,更何况三个季氏呢?他们都厌恶昭公,本来就舍互相救助。昭公权衡事情错误到如此地步,不只是仲孙氏、叔孙氏,整个鲁国都会感到恐惧。整个鲁国都感到恐惧,这就是与整个国家为敌了。昭公与整个国家为敌,在国内就该被杀,今得以死在干侯,还算有幸死得远了呢!

以上就是吕氏春秋察微原文及翻译、吕氏春秋察微原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·览·先识览文言文和译文