商挺《【双调】潘妃曲》题解|注释|鉴赏

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

商挺《【双调】潘妃曲》题解|注释|鉴赏

商挺《【双调】潘妃曲》题解|注释|鉴赏

商挺

商挺(1209—1288),元代前期散曲作家。字孟卿,一作梦卿,号左山老人。

曹州济阴(今山东菏泽)人。蒙古军破汴京,时年24岁,北走依冠氏(今山东冠县)赵天锡,与元好问、杨奂交游。宪宗三年(1253),为京兆宣抚司郎中,两年后升为宣抚副使兼理怀孟。中统元年(1260),官参知政事,后迁为四川行枢密院事。至元元年(1264),入拜参知政事,六年,升为枢密副使。后以疾辞。卒年八十。谥号文定。善隶书,工山水墨竹。今存散曲有小令19首,均描写闺情,笔调细腻,富有民间俗曲风味。另著诗千余首,今多散佚。

【双调】潘妃曲

带月披星担惊怕,久立纱窗下。等候他,蓦听得门外地皮儿踏。则道是冤家,原来风动荼架

【题解】

“潘妃曲”,又名“步步娇”,属双调宫曲调,正格句式为七、五、三、七、三、五,共六句。本支曲抒写月夜幽会之时,情人未至而焦灼不安的心情。这种焦灼不安的心情,是通过对周遭环境的变化引起感应而传达出来的。“原来风动”一句,表现手法新颖真切,堪称佳句。

【注释】

①蓦——忽然,突然。

②冤家——情人的爱称,是一种爱极之反语。

③荼(túmí)——一种攀生植物。

闷酒将来刚刚咽,欲饮先浇奠。频祝愿,普天下心厮爱早团圆。谢神天,教俺也频频的勤相见。

【题解】

本支曲写洒酒祭奠神明,祈求神明佑其团圆的迫切愿望。可贵之处在于,主人公不仅有“教俺也频频的勤相见”的时时团聚的个人要求,还提出要让天下情人“早团圆”的祈祷,这是很难能可贵的。

【注释】

①浇奠——以酒洒地,表示对先人的祭奠或对神明的祈祷。

②厮爱——喜爱。

一点青灯人千里,锦字凭谁寄。雁来稀,花落东君也憔悴。投至望君归,滴尽多少关山泪

【题解】

本支曲子写怀念丈夫的相思之情。闺中人寂寞难捱,想寄书又没法投寄,道路遥远,天各一方;“一点”和“千里”,对比是如此地强烈,其艺术效果是显而易见的。

【注释】

①锦字——用《晋书·窦滔妻苏蕙传》典故。窦滔是前秦苻坚时的刺史,被流放到流沙,妻子苏蕙想念他,在锦上织回文旋图诗以寄,后用称寄夫之书为“锦字”。

②雁来稀——音信少,古人认为鸿雁可传书,典见《汉书·苏武传》。

③东君——司春之神。

④投至——等到。

⑤“滴尽”句——连上句意谓,等到你回来,不知还要流多少相思泪。关山泪,相思泪。