吕氏春秋孟夏原文及翻译(带拼音版)

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

吕氏春秋孟夏原文及翻译(带拼音版)

吕氏春秋孟夏原文带拼音版

【 孟mèng夏xià 】

 一yī曰yuē : 孟mèng夏xià之zhī月yuè , 日rì在zài毕bì , 昏hūn翼yì中zhōng , 旦dàn婺wù女nǚ中zhōng 。 其qí日rì丙bǐng丁dīng , 其qí帝dì炎yán帝dì , 其qí神shén祝zhù融róng , 其qí虫chóng羽yǔ , 其qí音yīn徵zhēng , 律lǜ中zhōng仲zhòng吕lǚ , 其qí数shù七qī , 其qí性xìng礼lǐ , 其qí事shì视shì , 其qí味wèi苦kǔ , 其qí臭chòu焦jiāo , 其qí祀sì灶zào , 祭jì先xiān肺fèi 。 蝼lóu蝈guō鸣míng , 丘qiū蚓yǐn出chū , 王wáng菩pú生shēng , 苦kǔ菜cài秀xiù 。 天tiān子zǐ居jū明míng堂táng左zuǒ个gè , 乘chéng朱zhū辂lù , 驾jià赤chì骝liú , 载zài赤chì旗qí , 衣yī赤chì衣yī , 服fú赤chì玉yù , 食shí菽shū与yǔ鸡jī , 其qí器qì高gāo以yǐ觕cū 。 是shì月yuè也yě , 以yǐ立lì夏xià 。 先xiān立lì夏xià三sān日rì , 太tài史shǐ谒yè之zhī天tiān子zǐ曰yuē :“ 某mǒu日rì立lì夏xià , 盛shèng德dé在zài火huǒ 。” 天tiān子zǐ乃nǎi斋zhāi 。 立lì夏xià之zhī日rì , 天tiān子zǐ亲qīn率lǜ三sān公gōng九jiǔ卿qīng大dài夫fū , 以yǐ迎yíng夏xià於yú南nán郊jiāo 。 还hái , 乃nǎi行xíng赏shǎng , 封fēng侯hóu 、 庆qìng赐cì , 无wú不bù欣xīn说shuō 。 乃nǎi命mìng乐yuè师shī习xí合hé礼lǐ乐yuè 。 命mìng太tài尉wèi赞zàn杰jié俊jùn , 遂suì贤xián良liáng , 举jǔ长zhǎng大dà ; 行xíng爵jué出chū禄lù 。 必bì当dāng其qí位wèi 。 是shì月yuè也yě , 继jì长cháng增zēng高gāo , 无wú有yǒu坏huài隳huī 。 无wú起qǐ土tǔ功gōng , 无wú发fā大dà众zhòng , 无wú伐fá大dà树shù 。 是shì月yuè也yě , 天tiān子zǐ始shǐ絺chī 。 命mìng野yě虞yú出chū行xíng田tián原yuán , 劳láo农nóng劝quàn民mín , 无wú或huò失shī时shí ; 命mìng司sī徒tú循xún行xíng县xiàn鄙bǐ , 命mìng农nóng勉miǎn作zuò , 无wú伏fú于yú都dū 。 是shì月yuè也yě , 驱qū兽shòu无wú害hài五wǔ谷gǔ , 无wú大dà田tián猎liè , 农nóng乃nǎi升shēng麦mài 。 天tiān子zǐ乃nǎi以yǐ彘zhì尝cháng麦mài , 先xiān荐jiàn寝qǐn庙miào 。 是shì月yuè也yě , 聚jù蓄xù百bǎi药yào , 糜mí草cǎo死sǐ , 麦mài秋qiū至zhì 。 断duàn薄báo刑xíng , 决jué小xiǎo罪zuì , 出chū轻qīng系xì 。 蚕cán事shì既jì毕bì , 后hòu妃fēi献xiàn茧jiǎn , 乃nǎi收shōu茧jiǎn税shuì , 以yǐ桑sāng为wéi均jūn , 贵guì贱jiàn少shǎo长cháng如rú一yī , 以yǐ给gěi郊jiāo庙miào之zhī祭jì服fú 。 是shì月yuè也yě , 天tiān子zǐ饮yǐn酎zhòu , 用yòng礼lǐ乐yuè 。 行xíng之zhī是shì令lìng , 而ér甘gān雨yǔ至zhì三sān旬xún 。 孟mèng夏xià行xíng秋qiū令lìng , 则zé苦kǔ雨yǔ数shù来lái , 五wǔ谷gǔ不bù滋zī , 四sì鄙bǐ入rù保bǎo ; 行xíng冬dōng令lìng , 则zé草cǎo木mù早zǎo枯kū , 後hòu乃nǎi大dà水shuǐ , 败bài其qí城chéng郭guō ; 行xíng春chūn令lìng, 则zé虫chóng蝗huáng为wéi败bài , 暴bào风fēng来lái格gé , 秀xiù草cǎo不bù实shí 。

吕氏春秋孟夏翻译

孟夏四月,太阳的位置在毕宿,黄昏时刻,翼宿出现在南方中天,拂晓时刘,女宿出现在南方中天。孟夏于天干属丙丁,它的主宰之帝是炎帝,佐帝之神是祝融,应时的动物是凤鸟之类的羽族,相配的声音是徵音,音律与仲吕相应。这个月的数字是七,情性是礼,修养身心应作的事是视,味道是苦味,气味是焦气,要举行的祭祀是灶祭,祭祀时祭品以肺脏为尊,这个月,蛤蟆开始鸣叫,虹蚓从土里钻出来,栝楼长出来了,苦菜开花了。夭子住在南向明堂的左侧室,乘坐朱红色的车子,车前驾着赤红色的马,车上捕着赤色的绘有龙致的旗帜,天子聋着赤色的衣服,佩戴着赤色的饰玉,吃的食物是豆子和鸡,用的器物高而且大。

这个月有立夏的节气。立夏前三天,太史向天子禀告说;“某日立夏,大德在于火。”天子于是斋戒,准备迎夏。立夏那天,天子亲自率领三公九卿大夫到南郊迎接夏的降临。礼毕归来,于是赏赐功臣,分封爵位和土地,群臣无不欣喜快乐。命令乐师练习合演礼、乐。命令太尉向天子禀报才能出众的人,举荐德行超群的人,形体高大的人。封爵位,给予俸禄,一定要与他们的地位相当。

这个月,万物都在生长壮大,不要使它们有所毁坏。不许兴动土木工程,不许征发百姓,不许砍伐大树。

这个月,天子开始穿细葛的衣服。命令主管山林田野的官吏出去视察田地原野,鼓励百姓努力耕作,不要失掉农时。命令主管教化民事的官吏巡视天子领地内的各个县邑,命令农夫努力耕作,不要藏伏在国都之中。

这个月,要驱逐野兽,使它们不要伤害五谷。不要大规模进行狩猎。这个月,农民献上新麦,天子于是就着猪肉品尝麦子,在品尝之前先进献给祖庙。

这个月,要积聚蓄藏各种草药。葶苈之类的草药枯死了,麦子成熟的季节来到了。对轻刑和罪小的犯人进行判决,释放不够判刑的犯人。蚕桑之事已经结束,后妃向天子献上蚕茧,于是向养蚕的人收取茧税,税按照桑树的多少来均分,贵贱长幼一视同仁,用这些税收来供给祭天祭祖时所用的祭服。

这个月,天子欢宴群臣,饮用酎酒,观看礼乐表演。

实行与这个月的时令相应的政令,及时雨就会十天一至。孟夏实行应在秋天实行的政令,那么,伤害庄稼的苦雨就会频繁降落,各种谷物就不能生长,四处边境的百姓就会因敌寇侵扰而躲进城堡。如果实行应在冬天实行的政令,那么,草木就会过早地干枯,然后就有大水毁坏城郭。如果实行应在春天实行的改令,那么,虫螟就会成灾,疾风就舍袭来,草术就会只开花不结实。

以上就是吕氏春秋孟夏原文及翻译、吕氏春秋孟夏原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·纪·孟夏纪文言文和译文