司马光好学文言文翻译及注释 司马光好学文言文启示

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

司马光好学文言文翻译及注释 司马光好学文言文启示

【文言文】

司马温公(1)幼时,患(2)记问不若(3)人。群居讲习,众(4)兄弟既(5)成诵,游息矣;独下帷(6)绝编(7),迨(8)能倍诵(9)乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃(10)终身不忘也。温公尝(11)言:“书不可不成诵。或(12)在马上,或中夜(13)不寝时,咏(14)其文,思其义,所得多矣。”

【翻译】

司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力比不上别人,(所以)大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息了;(司马光却)独自留下来,专心刻苦地(读书),一直到能够背的烂熟于心为止。(因为)司马光读书时下的功夫多,收获就长远,(所以)他精心背诵过的内容,就能终生不忘。司马光曾经说: “ 读书不能不背诵。当你在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意韵,收获就会非常大了! ”

【注释】

1、司马温公:司马光死后被追赠以温国公的称号,故称司马温公。

2、患:担忧,忧虑。

3、不若:比不上。若:如。

4、众:众多。

5、既:已经。

6、下帷:原指汉代董仲舒下帷讲学,三年不看窗外这件事。这里借此指专心读书。

7、绝编:据《史记·孔子世家》记载,孔子读《周易》,“韦编三绝”(意思是,翻阅的次数多了,编木简的牛皮绳子被多次折断), 这里借此指读书勤奋。

8、迨:到;等到。

9、倍诵:背诵。倍:通“背”,背诵。

10、乃:于是,就,才。

11、尝:曾经。

12、或:有时

13、中夜:半夜。

14、咏:吟咏。

【启示】

司马光好学,中国古代勤学励志的典故之一。讲的是北宋政治家、史学家司马光幼年时,在“患记不若人”的情况下,严以律己,争分夺秒,独自苦读,最终学有所成的故事。司马光勤学的故事,生动地阐发了“勤能补拙”、“天道酬勤”的道理。

司马光好学给我们的启发:

要有志向,因为人生目标是学习的动力 。(拥有目标)

要有自知之明,知道自己水平差要多努力 。(自我勉励)

精益求精,要学就学好,不能半途而废,要刻苦勤奋 。

会利用时间,不错过一点学习的机会,不浪费时间 。(学而有法)

读书要勤奋努力,这样懂的知识就会比别人多。(勤奋刻苦)