孙莘老识欧阳文忠公文言文翻译 孙莘老识欧阳文忠公阅读答案
《孙莘老识欧阳文忠公》是苏轼的一篇文章。
【文言文】
顷岁,孙莘老识欧阳文忠公,尝乘间以文字问之。云:“无他术,唯勤读书而多为之,自工。世人患作文字少,又懒读书,每一篇出,即求过人,如此少有至者。疵(cī)病不必待人指擿(tī),多作自能见之。”此公以其尝试者告人,故尤有味。苕溪渔隐曰:旧说梅圣俞日课一诗,寒暑未尝易也。圣俞诗名满世,盖身试此说之效耳。
【翻译】
昔年,孙莘老认识欧阳修,曾乘机拿写文章的事向他请教。欧阳修说:“没有别的方法,只有勤奋读书并经常写文章,自然会有长进;但是世上一般人的毛病是练笔的机会很少,还懒于读书,而且一篇文章写好后,马上要求它超过别人,像这样很少有成功的。文章缺点也用不着别人指出来,自己多练笔就能发现了。”这是欧阳先生拿他尝试的经验告诉他人,所以特别耐人寻味。
【注释】
(1)顷岁:近年间
(2)孙莘老:宋孙觉,字莘老,高邮人。
(3)欧阳文忠公:宋代文学家欧阳修,字永叔,号醉翁,又号六一居士,“文忠”是他的谥(shì)号。
(4)乘间:乘机,趁着空儿。
(5)他:其他,别的
(6)唯:只有
(7) 勤:努力,尽力
(8)而:并且
(9)为:写,练习(写作)
(10)自工:自然精妙; 工:精妙,好。
(11).患:忧虑,担忧。
(12).即:就
(13).至:达到。
(14).疵病:指文章毛病
(15).指摘:挑出毛病、错误,加以批评
(16)尤:尤其,更加
(17)术:方法
(18)以:用,凭借
【启示】
勤读书,多作文,才能提高所写文章的质量,此外别无蹊径。大文学家苏东坡,才华绝世,饮誉古今,犹能重视别人的成功经验,并引为良训,足见他治学的严谨、刻苦。由此给了我们一个很大的教益:文章的好坏与读书的勤懒、练笔的多少,有着密切联系。
【阅读答案】
一.词语解释
尝乘间以文字问之(尝):曾经
即求过人(即):就
故尤有味(故):所以
无它术(它):其它
二.对下面句子中加点词的理解错误的是 ( B )
A.尝乘间以文字问之 以(拿,用)
B.唯勤读书而多为之 而(并且)
C.此公以其尝试者告人,故尤有味。 其(指欧阳文忠公)
D.故尤有味。 尤(更加,特别)
三.翻译以下句子
1、疵病不必待人指擿,多作自能见之。
翻译:文章的缺点不需要别人指出,只要写多了,自己就能发现的
2、无他术,惟勤读书而多为之,自工。
翻译:没有其他办法,只有勤奋读书而且多动笔,自然就会写好。
3、此公以其尝试者告人,故尤有味
翻译:欧阳修把他写文章的经验告诉别人,所以格外有意味。
四.用“/”给下面的文字断句。(只画一处)
疵病不必待人指擿多作自能见之
答案:疵病不必待人指擿/多作自能见之
五.说说文中所揭示的写作之道是什么?
答:欧阳修认为写好作文的诀窍是:勤奋读书而且多动笔,自然就会写好。
六.本文所记欧阳修的写作主张,至今仍有价值,请简要概括。
答案:①勤读书②多写作③不急于求成④多反省