杨务廉有巧思文言文翻译及注释、启示

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

杨务廉有巧思文言文翻译及注释、启示

《杨务廉有巧思》这篇文言文选自《朝野佥载》,作者是唐代的张鷟(zhuó)。以下是杨务廉有巧思文言文翻译及注释、启示,欢迎阅读。

文言文

将作(1)大匠杨务廉甚有巧思。尝(2)于沁州(3)市内刻木作僧,手执(4)一碗,自能行(5)乞(6)。碗中钱满,关键忽发,自然作(7)声云(8)布施(9)。市人竞(10)观,欲(11)其作声。施者日盈(12)数千矣。

翻译

将作曾有位技艺高超的匠人叫杨务廉,有很多巧妙的点子。他曾经在沁州市雕刻一个木僧人,手里端着一只木碗,自动向人乞讨布施。向木碗投钱后,机关的键钮就会突然自己启动,这个木僧人就会自己说话:“布施!”全沁州市的人,都争抢着来看这位木僧,都想让木僧人发出声音,布施的人一天满了几千人。

注释

(1)将作:官名,掌管修建宗庙宫室等土木工程。

(2)尝:曾经.

(3)沁州:地名,在今山西省沁源县。

(4)执:拿。

(5)行:从事。

(6)乞:乞讨。

(7)作:发出。

(8)云:说。

(9)布施:本是佛教语,意思是把财物法度无畏施舍于人。后来一般指以财物施舍于人。

(10)竞:争着。

(11)欲:想。

(12)盈:满

启示

《杨务廉有巧思》告诉我们:要多思考,多动脑,培养发散性思维,这样更容易获得成功。