中国文艺美学要略·论著·《旧文四篇》

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

中国文艺美学要略·论著·《旧文四篇》

中国文艺美学要略·论著·《旧文四篇》

是中国当代著名作家、学者钱钟书的一部研究论文集,系作者自己所编选。选入的论文共四篇, 即: 《中国诗与中国画》、《读〈拉奥孔〉》、《通感》、《林纾的翻译》。它们曾先后于四十年代和六十年代发表在国内的文集和刊物上。1978年,钱钟书对上述各篇或多或少作了修改,但主要论点都未变换。该书由上海古籍出版社于1979年出版。

这四篇论文提出了一些重要的研究课题。 《中国诗与中国画》提出并论述了中国旧诗和旧画在标准上的分歧,指出旧诗传统以杜甫为正宗,神韵派在旧诗传统里并未象南宗在旧画传统里那样占有统治地位。 《读〈拉奥孔〉》一方面指出诗中有画而又非画所能表达,另一方面指出造型艺术的“富于包孕的片刻”的原则在文学艺术中同样可以应用。从而强调,虽然造型艺术与文学艺术各有独到之处,但文学艺术的表现面更加广阔些。 《通感》讨论了作为心理现象的通感在日常经验和艺术中的表现;并且把它作为文学艺术的一种描写手法,分析了它的特点及其与逻辑思维的区别。最后, 《林纾的翻译》一文,分析了林纾关于翻译的思想和实践,对林译小说的特色与得失作出了比较全面公允的评价。

《旧文四篇》不但富于创见,而且都从不同角度涉及到中国古典文学、古代美学研究和外国文学翻译的全局。 《读〈拉奥孔〉》强调指出,研究中国古代美学应当重视散存于诗词、笔记、小说、戏曲乃至谣谚、训诂里的精湛见解,这些见解虽然是自发的、简单的,却正是自觉的周密理论的根本;对那种“眼里只有长篇大论,瞧不起片言只语”的研究态度和方法,提出了中肯的批评。

《旧文四篇》在研究方法上具有显著的特色。它或者在对于同一艺术现象的认识和发现上,比较中外理论家的见解,剖析辨正,以推进理论认识;或者追踪中外文学艺术的交流,正本清源,辨别理论的进步或谬误,探讨有关的规律和特点。在论述上表现为熔古今中外于一炉,旁征博引,眼界开阔,既持论慎重,又往往发人之所未见。《旧文四篇》的这种研究方法,大大开拓了古典文学、古代美学研究界的视野,在这个领域里有力地推进了中外文学艺术的比较研究。

《旧文四篇》由于上述成就,因而在七十年代末出版以后,一直得到学术界的肯定和重视。