剑门
唐-杜甫
连绵的群山抱护着西南,山壁的石角指向北方。
两崖如同相并的两堵高墙,岩石的纹理刻画出城郭的形状。
这里确乎是一人奋勇当关,百万人马无法靠前。
蜀地的珠玉财宝流向中原,连岷山、峨眉也为之气色惨淡。
想那三皇五帝的时代,蜀地百姓安居乐业亲密无间。
后代君王务以柔远,设宫纳贡致使淳朴的风俗中断。
直到今天一些英雄豪杰,仍想据蜀称霸分裂江山。
王者要并吞,霸者要割据,你争我夺拼力相残。
我要向天帝问罪,我要铲除这致乱的重山!
想到这种据险作乱的事情还会间或发生,我不禁临风惆怅、惶恐无言。
大小剑山间,有栈道七十里,叫做剑阁。
设险:天造地设的险要。
石角:山峰的巨石。
崇墉:高峻的城墙,用以形容两崖。
城:指都色四周用作防御的墙垣。
郭:指外城。
关:指剑门山,山壁中断如关口。
傍,靠近。
珠玉:一作“珠帛”,指征效的财物。
中原:黄河中游地带,这里指代京都——朝廷所在地。
岷峨:岷山和峨眉山,岷山在四川北部,峨眉山在四川中南部。
凄怆:悲伤。
三皇五帝:传说中最古的一些帝王。
三皇,说法不一,一般指燧人、伏羲、神农。
见班固《白虎通》。
五帝,指黄帝、颛顼、帝喾、帝尧、帝舜。
后王:致夏商周三朝的君主。
柔远:指对边远地区实行安抚怀柔政策。
职贡:意思就是规定各地方担负一定的劳役,按时交纳一定的贡物。
也就是劳役和斌税。
道:指上文所说先王时“鸡犬各相放”的政治。
霸王:称主称霸。
割据叫霸,统一天下叫王。
并吞:指王者,如秦始皇等。
割据:指霸者,如公孙述、刘备等。
真宰:指天,古人以为天主宰万物,故称。
铲叠嶂:削平重叠的山峦。
唯天有设险,剑门天下壮。
连山抱西南,石角皆北向。
两崖崇墉倚,刻画城郭状。
一夫怒临关,百万未可傍。
珠玉走中原,岷峨气凄怆。
三皇五帝前,鸡犬各相放。
后王尚柔远,职贡道已丧。
至今英雄人,高视见霸王。
并吞与割据,极力不相让。
吾将罪真宰,意欲铲叠嶂!
恐此复偶然,临风默惆怅。
形式: 古风 押[漾]韵翻译
天帝在人间设下一些险阻,剑门之险雄居天下。连绵的群山抱护着西南,山壁的石角指向北方。
两崖如同相并的两堵高墙,岩石的纹理刻画出城郭的形状。
这里确乎是一人奋勇当关,百万人马无法靠前。
蜀地的珠玉财宝流向中原,连岷山、峨眉也为之气色惨淡。
想那三皇五帝的时代,蜀地百姓安居乐业亲密无间。
后代君王务以柔远,设宫纳贡致使淳朴的风俗中断。
直到今天一些英雄豪杰,仍想据蜀称霸分裂江山。
王者要并吞,霸者要割据,你争我夺拼力相残。
我要向天帝问罪,我要铲除这致乱的重山!
想到这种据险作乱的事情还会间或发生,我不禁临风惆怅、惶恐无言。
注释
剑门:即大剑山,在今四川剑阁县。大小剑山间,有栈道七十里,叫做剑阁。
设险:天造地设的险要。
石角:山峰的巨石。
崇墉:高峻的城墙,用以形容两崖。
城:指都色四周用作防御的墙垣。
郭:指外城。
关:指剑门山,山壁中断如关口。
傍,靠近。
珠玉:一作“珠帛”,指征效的财物。
中原:黄河中游地带,这里指代京都——朝廷所在地。
岷峨:岷山和峨眉山,岷山在四川北部,峨眉山在四川中南部。
凄怆:悲伤。
三皇五帝:传说中最古的一些帝王。
三皇,说法不一,一般指燧人、伏羲、神农。
见班固《白虎通》。
五帝,指黄帝、颛顼、帝喾、帝尧、帝舜。
后王:致夏商周三朝的君主。
柔远:指对边远地区实行安抚怀柔政策。
职贡:意思就是规定各地方担负一定的劳役,按时交纳一定的贡物。
也就是劳役和斌税。
道:指上文所说先王时“鸡犬各相放”的政治。
霸王:称主称霸。
割据叫霸,统一天下叫王。
并吞:指王者,如秦始皇等。
割据:指霸者,如公孙述、刘备等。
真宰:指天,古人以为天主宰万物,故称。
铲叠嶂:削平重叠的山峦。