芣苢
先秦-诗经
繁茂鲜艳的芣苡呀,一片一片摘下来。繁茂鲜艳的芣苢呀,一把一把捋下来。
繁茂鲜艳的芣苡呀,提起衣襟兜起来。繁茂鲜艳的芣苢呀,掖起衣襟兜回来。
芣苢:植物名,即车前草,并且其穗状花序结籽特别多,可能与当时的多子信仰有关。
薄言:发语词,无义。
这里主要起补充音节的作用。
有:取得。
掇:拾取,伸长了手去采。
捋:顺着茎滑动成把地采取。
袺:一手提着衣襟兜着。
襭:把衣襟扎在衣带上,再把东西往衣里面塞裹。
采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。
形式: 四言诗翻译
繁茂鲜艳的芣苡呀,我们赶紧来采呀。繁茂鲜艳的芣苢呀,我们赶紧采起来。繁茂鲜艳的芣苡呀,一片一片摘下来。繁茂鲜艳的芣苢呀,一把一把捋下来。
繁茂鲜艳的芣苡呀,提起衣襟兜起来。繁茂鲜艳的芣苢呀,掖起衣襟兜回来。
注释
采采:采而又采。芣苢:植物名,即车前草,并且其穗状花序结籽特别多,可能与当时的多子信仰有关。
薄言:发语词,无义。
这里主要起补充音节的作用。
有:取得。
掇:拾取,伸长了手去采。
捋:顺着茎滑动成把地采取。
袺:一手提着衣襟兜着。
襭:把衣襟扎在衣带上,再把东西往衣里面塞裹。