手机看多了眼睛累?七种办法帮你消除眼疲劳

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

手机看多了眼睛累?七种办法帮你消除眼疲劳

Get regular eye tests

定期做视力检查

If you work on a computer every day, experts recommend having a comprehensive eye exam every year to detect problems before they develop. During this test, you should tell the doctor how often you use your phone and your computer. You should also measure the distance from your eyes to your screen at work and tell your doctor, so your eyes can be tested at that distance.

如果你每天面对电脑工作,专家建议你每年给眼睛做一次综合检查,及时发现问题。在检查中,你要告诉医生你使用手机和电脑的频率。你还应该测量工作时眼睛距离屏幕的距离并告知医生,这样你的眼睛就可以按此距离检查。

Give your eyes space

给眼睛空间

The closer your phone/computer screen is to your eyes, the harder they have to work to focus. Studies on computer-related eye strain suggest that screens should be no closer than 40cm from your face. If this makes it hard for you to read, consider increasing the size of the text, rather than moving the screen closer.

你的眼睛距离手机和电脑屏幕越近,眼睛就越难聚焦。电脑眼疲劳的相关研究显示,人脸距离屏幕最少要40厘米。如果在这个距离下看不清楚,那就把字体调大些,而不是把屏幕挪得更近。

Take breaks

休息休息

This may not always be practical if you have a hectic job, but it’s important to try to take regular breaks from staring directly at a screen, to give your eyes a chance to rest and rehydrate. While surveys have shown that many office workers take no more than half an hour a day away from their computer, it’s recommended that you take a 15-minute break after every two hours spent at your screen. If this isn’t possible, a study has shown that levels of eye strain are much reduced when workers take at least four five-minute breaks a day, on top of a half-hour lunch break away from their computer.

如果你工作很忙,这可能不太现实,但试着定期让眼睛休息休息,而不是一直盯着屏幕不动很重要,能让你的眼睛有机会休息和补水。研究显示,很多员工每天工作时不看电脑的时间只有半小时。根据建议,每天看两个小时屏幕后应该休息15分钟。如果做不到这一点,除了午饭半小时外,如果每天分四次,每次休息五分钟,眼疲劳的状况将大大缓解。

Reduce glare

减少眩目

Glare is one of the biggest causes of screen-related eye strain. You can negate it by ensuring that you are using your phone or computer in a room where the lighting is bright enough. If your device is consistently brighter than your surroundings, this will lead to eye strain and fatigue. Something else that can help is an anti-glare screen filter on your monitor or phone. If you wear glasses, some experts recommend buying lenses with anti-reflective coatings.

眩目是注视屏幕导致眼疲劳的最大原因之一。只要保证在光线足够充足的屋子里看手机或电脑就能避免这一点。如果设备一直比周围环境亮,会导致眼疲劳。显示屏和手机上安装防眩目屏也会有帮助。如果戴眼镜,专家建议购买有防反射涂层的镜片。

Exercise your eyes

锻炼眼睛

Staring at a screen continuously for hours on end causes focusing fatigue. To avoid this, many eye experts recommend the “20-20-20 rule” – looking away from your phone/computer screen every 20 minutes and focusing on an object at least 20ft away for at least 20 seconds. The science behind this trick is that looking at objects at a distance relaxes the focusing muscle in the eye, helping to reduce fatigue.

连续数小时盯着屏幕会导致聚焦性眼疲劳。为了避免这一点,很多眼科专家推荐“20-20-20规则”,也就是每20分钟让眼睛离开手机或电脑屏幕,盯着20英尺(约合6.1米)外的物体看至少20秒。这种做法的科学道理是看远处的物体能放松眼部的紧张肌肉,帮助缓解眼疲劳。

Blink

眨眼

We don’t realise it, but our eyes blink differently and less frequently when we are staring at our phone or computer screen. Normally, we blink about 15 times a minute, but this drops by a third while we are looking at screens – and the blinks that do occur are typically partial blinks, meaning that during the blink phase the upper lid doesn’t come all the way down. This reduced blinking ability makes it difficult for the eyeball to remain moist, since the tears coating the eye evaporate more rapidly. If you find you have dry eyes as a result of excessive screen use, experts recommend either using artificial tears to refresh your eyes or resetting your natural blink frequency through an exercise where you blink slowly 10 times, as if shutting your eyes for sleep, every 20 minutes.

我们的眼睛在盯着手机或电脑屏幕时眨眼方式不同,频率也更低,这一点我们并没有注意到。我们一般每分钟眨眼15次,但盯着屏幕时一分钟只眨眼10次,而且属于典型的不完全眨眼,也就是眨眼时上眼皮并没有完全落下。这种不完全眨眼使眼球很难保持湿润,因为眼球表面的泪水蒸发更快。如果你发现因为过度使用屏幕而眼睛发干,专家建议你使用人工泪液消除眼疲劳,或者进行眼部锻炼,也就是缓慢眨眼10次来重置自然的眨眼频率,就好比每20分钟让你的眼睛睡个觉。

Make your screen more eye-friendly

让屏幕更友好

You can take steps to make your screen easier on your eyes, such as making the text larger, increasing your device’s refresh rate to ensure less flickering of the screen, and shifting the screen’s colour levels away from the blue end of the spectrum and towards the softer yellow end. This is important, because the retina contains blue-light-sensitive molecules; some studies have suggested that constant intense exposure to blue light can damage the retina.

你可以采取一些措施让眼睛看屏幕更轻松,比如放大字体,增加设备的刷新频率以确保屏幕闪烁更少,并把屏幕的颜色层从光谱的深蓝色调整为柔黄色。这很重要,因为视网膜含有蓝光敏分子,一些研究显示,总盯着蓝光看会损伤视网膜。

Get regular eye tests

定期做视力检查

If you work on a computer every day, experts recommend having a comprehensive eye exam every year to detect problems before they develop. During this test, you should tell the doctor how often you use your phone and your computer. You should also measure the distance from your eyes to your screen at work and tell your doctor, so your eyes can be tested at that distance.

如果你每天面对电脑工作,专家建议你每年给眼睛做一次综合检查,及时发现问题。在检查中,你要告诉医生你使用手机和电脑的频率。你还应该测量工作时眼睛距离屏幕的距离并告知医生,这样你的眼睛就可以按此距离检查。

Give your eyes space

给眼睛空间

The closer your phone/computer screen is to your eyes, the harder they have to work to focus. Studies on computer-related eye strain suggest that screens should be no closer than 40cm from your face. If this makes it hard for you to read, consider increasing the size of the text, rather than moving the screen closer.

你的眼睛距离手机和电脑屏幕越近,眼睛就越难聚焦。电脑眼疲劳的相关研究显示,人脸距离屏幕最少要40厘米。如果在这个距离下看不清楚,那就把字体调大些,而不是把屏幕挪得更近。

Take breaks

休息休息

This may not always be practical if you have a hectic job, but it’s important to try to take regular breaks from staring directly at a screen, to give your eyes a chance to rest and rehydrate. While surveys have shown that many office workers take no more than half an hour a day away from their computer, it’s recommended that you take a 15-minute break after every two hours spent at your screen. If this isn’t possible, a study has shown that levels of eye strain are much reduced when workers take at least four five-minute breaks a day, on top of a half-hour lunch break away from their computer.

如果你工作很忙,这可能不太现实,但试着定期让眼睛休息休息,而不是一直盯着屏幕不动很重要,能让你的眼睛有机会休息和补水。研究显示,很多员工每天工作时不看电脑的时间只有半小时。根据建议,每天看两个小时屏幕后应该休息15分钟。如果做不到这一点,除了午饭半小时外,如果每天分四次,每次休息五分钟,眼疲劳的状况将大大缓解。

Reduce glare

减少眩目

Glare is one of the biggest causes of screen-related eye strain. You can negate it by ensuring that you are using your phone or computer in a room where the lighting is bright enough. If your device is consistently brighter than your surroundings, this will lead to eye strain and fatigue. Something else that can help is an anti-glare screen filter on your monitor or phone. If you wear glasses, some experts recommend buying lenses with anti-reflective coatings.

眩目是注视屏幕导致眼疲劳的最大原因之一。只要保证在光线足够充足的屋子里看手机或电脑就能避免这一点。如果设备一直比周围环境亮,会导致眼疲劳。显示屏和手机上安装防眩目屏也会有帮助。如果戴眼镜,专家建议购买有防反射涂层的镜片。

Exercise your eyes

锻炼眼睛

Staring at a screen continuously for hours on end causes focusing fatigue. To avoid this, many eye experts recommend the “20-20-20 rule” – looking away from your phone/computer screen every 20 minutes and focusing on an object at least 20ft away for at least 20 seconds. The science behind this trick is that looking at objects at a distance relaxes the focusing muscle in the eye, helping to reduce fatigue.

连续数小时盯着屏幕会导致聚焦性眼疲劳。为了避免这一点,很多眼科专家推荐“20-20-20规则”,也就是每20分钟让眼睛离开手机或电脑屏幕,盯着20英尺(约合6.1米)外的物体看至少20秒。这种做法的科学道理是看远处的物体能放松眼部的紧张肌肉,帮助缓解眼疲劳。

Blink

眨眼

We don’t realise it, but our eyes blink differently and less frequently when we are staring at our phone or computer screen. Normally, we blink about 15 times a minute, but this drops by a third while we are looking at screens – and the blinks that do occur are typically partial blinks, meaning that during the blink phase the upper lid doesn’t come all the way down. This reduced blinking ability makes it difficult for the eyeball to remain moist, since the tears coating the eye evaporate more rapidly. If you find you have dry eyes as a result of excessive screen use, experts recommend either using artificial tears to refresh your eyes or resetting your natural blink frequency through an exercise where you blink slowly 10 times, as if shutting your eyes for sleep, every 20 minutes.

我们的眼睛在盯着手机或电脑屏幕时眨眼方式不同,频率也更低,这一点我们并没有注意到。我们一般每分钟眨眼15次,但盯着屏幕时一分钟只眨眼10次,而且属于典型的不完全眨眼,也就是眨眼时上眼皮并没有完全落下。这种不完全眨眼使眼球很难保持湿润,因为眼球表面的泪水蒸发更快。如果你发现因为过度使用屏幕而眼睛发干,专家建议你使用人工泪液消除眼疲劳,或者进行眼部锻炼,也就是缓慢眨眼10次来重置自然的眨眼频率,就好比每20分钟让你的眼睛睡个觉。

Make your screen more eye-friendly

让屏幕更友好

You can take steps to make your screen easier on your eyes, such as making the text larger, increasing your device’s refresh rate to ensure less flickering of the screen, and shifting the screen’s colour levels away from the blue end of the spectrum and towards the softer yellow end. This is important, because the retina contains blue-light-sensitive molecules; some studies have suggested that constant intense exposure to blue light can damage the retina.

你可以采取一些措施让眼睛看屏幕更轻松,比如放大字体,增加设备的刷新频率以确保屏幕闪烁更少,并把屏幕的颜色层从光谱的深蓝色调整为柔黄色。这很重要,因为视网膜含有蓝光敏分子,一些研究显示,总盯着蓝光看会损伤视网膜。

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电采暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 网站转让 鲜花 社区团购 石家庄论坛 书包网 电地暖