吕氏春秋重言原文及翻译(带拼音版)
吕氏春秋重言原文带拼音版
【 重chóng言yán 】
二èr曰yuē : 人rén主zhǔ之zhī言yán , 不bù可kě不bù慎shèn 。 高gāo宗zōng , 天tiān子zǐ也yě 。 即jí位wèi , 谅liàng暗àn 。 三sān年nián不bù言yán 。 卿qīng大dài夫fū恐kǒng惧jù , 患huàn之zhī 。 高gāo宗zōng乃nǎi言yán曰yuē :“ 以yǐ余yú一yī人rén正zhèng四sì方fāng , 余yú唯wéi恐kǒng言yán之zhī不bù类lèi也yě , 兹zī故gù不bù言yán 。” 古gǔ之zhī天tiān子zǐ , 其qí重chóng言yán如rú此cǐ , 故gù言yán无wú遗yí者zhě 。 成chéng王wáng与yǔ唐táng叔shū虞yú燕yàn居jū , 援yuán梧wú叶yè以yǐ为wéi珪guī 。 而ér授shòu唐táng叔shū虞yú曰yuē :“ 余yú以yǐ此cǐ封fēng女nǚ 。” 叔shū虞yú喜xǐ , 以yǐ告gào周zhōu公gōng 。 周zhōu公gōng以yǐ请qǐng曰yuē :“ 天tiān子zǐ其qí封fēng虞yú邪yé ? ” 成chéng王wáng曰yuē :“ 余yú一yī人rén与yǔ虞yú戏xì也yě 。” 周zhōu公gōng对duì曰yuē :“ 臣chén闻wén之zhī , 天tiān子zǐ无wú戏xì言yán 。 天tiān子zǐ言yán , 则zé史shǐ书shū之zhī , 工gōng诵sòng之zhī , 士shì称chēng之zhī 。” 於yú是shì遂suì封fēng叔shū虞yú于yú晋jìn 。 周zhōu公gōng旦dàn可kě谓wèi善shàn说shuō矣yǐ , 一yī称chēng而ér令lìng成chéng王wáng益yì重chóng言yán , 明míng爱ài弟dì之zhī义yì , 有yǒu辅fǔ王wáng室shì之zhī固gù 。 荆jīng庄zhuāng王wáng立lì三sān年nián , 不bù听tīng而ér好hǎo讔yǐn 。 成chéng公gōng贾jiǎ入rù谏jiàn , 王wáng曰yuē :“ 不bù谷gǔ禁jìn谏jiàn者zhě , 今jīn子zi谏jiàn , 何hé故gù ?” 对duì曰yuē :“ 臣chén非fēi敢gǎn谏jiàn也yě , 愿yuàn与yǔ君jūn王wáng讔yǐn也yě 。” 王wáng曰yuē :“ 胡hú不bù设shè不bù谷gǔ矣yǐ ?” 对duì曰yuē :“ 有yǒu鸟niǎo止zhǐ於yú南nán方fāng之zhī阜fù , 三sān年nián不bù动dòng不bù飞fēi不bù鸣míng , 是shì何hé鸟niǎo也yě ?” 王wáng射shè之zhī , 曰yuē :“ 有yǒu鸟niǎo止zhǐ於yú南nán方fāng之zhī阜fù , 其qí三sān年nián不bù动dòng , 将jiāng以yǐ定dìng志zhì意yì也yě ; 其qí不bù飞fēi , 将jiāng以yǐ长cháng羽yǔ翼yì也yě ; 其qí不bù鸣míng , 将jiāng以yǐ览lǎn民mín则zé也yě 。 是shì鸟niǎo虽suī无wú飞fēi , 飞fēi将jiàng冲chōng天tiān ; 虽suī无wú鸣míng , 鸣míng将jiāng骇hài人rén 。 贾jiǎ出chū矣yǐ , 不bù谷gǔ知zhī之zhī矣yǐ 。” 明míng日rì朝cháo , 所suǒ进jìn者zhě五wǔ人rén , 所suǒ退tuì者zhě十shí人rén 。 群qún臣chén大dà说shuō , 荆jīng国guó之zhī众zhòng相xiāng贺hè也yě 。 故gù《 诗shī 》 曰yuē :“ 何hé其qí久jiǔ也yě , 必bì有yǒu以yǐ也yě 。 何hé其qí处chù也yě , 必bì有yǒu与yǔ也yě 。” 其qí庄zhuāng王wáng之zhī谓wèi邪yé ! 成chéng公gōng贾jiǎ之zhī讔yǐn也yě , 贤xián於yú太tài宰zǎi嚭pǐ之zhī说shuō也yě 。 太tài宰zǎi嚭pǐ之zhī说shuō , 听tīng乎hū夫fū差chāi , 而ér吴wú国guó为wéi墟xū ; 成chéng公gōng贾jiǎ之zhī讔yǐn 。 喻yù乎hū荆jīng王wáng , 而ér荆jīng国guó以yǐ霸bà 。 齐qí桓huán公gōng与yǔ管guǎn仲zhòng谋móu伐fá莒jǔ , 谋móu未wèi发fā而ér闻wén於yú国guó , 桓huán公gōng怪guài之zhī , 曰yuē :“ 与yǔ仲zhòng父fù谋móu伐fá莒jǔ , 谋móu未wèi发fā而ér闻wén於yú国guó , 其qí故gù何hé也yě ?” 管guǎn仲zhòng曰yuē :“ 国guó必bì有yǒu圣shèng人rén也yě 。” 桓huán公gōng曰yuē :“ 嘻xī ! 日rì之zhī役yì者zhě , 有yǒu执zhí蹠zhí ■ 而ér上shàng视shì者zhě , 意yì者zhě其qí是shì邪yé !” 乃nǎi令lìng复fù役yì , 无wú得de相xiāng代dài 。 少shǎo顷qǐng , 东dōng郭guō牙yá至zhì 。 管guǎn仲zhòng曰yuē :“ 此cǐ必bì是shì已yǐ 。” 乃nǎi令lìng宾bīn者zhě延yán之zhī而ér上shàng , 分fēn级jí而ér立lì 。 管guǎn子zǐ曰yuē :“ 子zǐ邪xié言yán伐fá莒jǔ者zhě ?” 对duì曰yuē :“ 然rán 。” 管guǎn仲zhòng曰yuē :“ 我wǒ不bù言yán伐fá莒jǔ , 子zǐ何hé故gù言yán伐fá莒jǔ ?” 对duì曰yuē :“ 臣chén闻wén君jūn子zǐ善shàn谋móu , 小xiǎo人rén善shàn意yì。 臣chén窃qiè意yì之zhī也yě 。” 管guǎn仲zhòng曰yuē :“ 我wǒ不bù言yán伐fá莒jǔ , 子zǐ何hé以yǐ意yì之zhī ?” 对duì曰yuē :“ 臣chén闻wén君jūn子zǐ有yǒu三sān色sè : 显xiǎn然rán喜xǐ乐lè者zhě , 钟zhōng鼓gǔ之zhī色sè也yě ; 湫qiū然rán清qīng静jìng者zhě , 衰shuāi绖dié之zhī色sè也yě ; 艴fú然rán充chōng盈yíng 、 手shǒu足zú矜jīn者zhě , 兵bīng革gé之zhī色sè也yě 。 日rì者zhě臣chén望wàng君jūn之zhī在zài台tái上shàng也yě , 艴fú然rán充chōng盈yíng 、 手shǒu足zú矜jīn者zhě , 兵bīng革gé之zhī色sè也yě 。 君jūn呿qù而ér不bù唫jìn , 所suǒ言yán者zhě ‘ 莒jǔ ’ 也yě ; 君jūn举jǔ臂bì而ér指zhǐ , 所suǒ当dāng者zhě莒jǔ也yě 。 臣chén窃qiè以yǐ虑lǜ诸zhū候hòu之zhī不bù服fú者zhě , 其qí惟wéi莒jǔ乎hū ! 臣chén故gù言yán之zhī 。” 凡fán耳ěr之zhī闻wén , 以yǐ声shēng也yě 。 今jīn不bù闻wén其qí声shēng , 而ér以yǐ其qí容róng与yǔ臂bì , 是shì东dōng郭guō牙yá不bù以yǐ耳ěr听tīng而ér闻wén也yě 。 桓huán公gōng 、 管guǎn仲zhòng虽suī善shàn匿nì , 弗fú能néng隐yǐn矣yǐ 。 故gù圣shèng人rén听tīng於yú无wú声shēng , 视shì於yú无wú形xíng 。 詹zhān何hé 、 田tián子zǐ方fāng 、 老lǎo耽dān是shì也yě 。
吕氏春秋重言翻译
君主说话,不可不慎重。殷高宗是天子,即位以后,守孝三年不说话。卿、大夫们很恐惧,对此感到忧虑。高宗这才说道;“凭我直己的力量使四方得到纠正,我唯恐说的话不恰当啊,因此才不说话。”古代的天子,他们对说话慎重到如此地步,所以说的话没有失误的。
周成王与唐叔虞闲居时,摘下梧桐叶子当珪,交给唐叔虞说:“我拿这个亲封你。”叔虞很高兴,把这事告诉了周公。周公向成王请示说:“天子您封叔虞了吧?”成王说。“我是跟叔虞开玩笑呢。”周公回答说:“我听说过,天子没有开玩笑的话。天子一说话,史官就记下来,乐人就吟诵,士就颂扬。”成王于是就把叔虞封在晋。周公旦可以说是善于劝说了,他一劝说就使成王对言谈更加慎重,使爱护弟弟这种道义彰明,又因为封叔虞于晋而使周王室更加稳固。
楚庄王立为国君三年,不理政事,却爱好隐语。成公贾入朝劝谏,庄王说:“我禁止人们来劝谏,现在你却来劝谏,这是为什么?”成公贾回答说;“我不敢来劝谏,我希望跟您讲隐语,”庄王说:“你何不对我讲隐语昵?”成公贾回答说:“有只鸟停在南方的土山上,三年不动不飞不呜,这是什么鸟啊?”庄王猜测说:“有只鸟停在南方的土山上,它之所以三年不动,是要借此安定意志,它之所以不飞,是要借此生长羽翼,它之所以不鸣,是要借此观察民间的法度。这鸟虽然不飞,一飞就将冲上天空,虽然不鸣,一鸣就将使入惊恐。你出去吧,栽知道隐语的含义了。”第二天上朝,提拔的有五个人,罢免的有十个人。臣子们都非常高兴,楚国的人们都互相庆贺。所以《诗》上说:“为什么这么久不行动呢,一定是有原因的。为什么安居不动呢,一定是有缘故的。”这大概说的就是庄王吧。成公贾讲的隐语,胜过太宰豁劝说的言论。太宰话劝说的言论被夫差听从了,吴国因此成为废墟,成公贾讲的隐语,被楚王理解了,楚国因此称霸诸侯。
齐桓公与管仲谋划攻打莒国,谋划的事尚未公布就被国人知道了,桓公感到很奇怪,蜕;“与仲父谋划攻打莒国,谋划的事尚未公布就被国人知道了,这是什么原因呢?”管仲说。“国内一定有聪明睿智的人。”柜公说:“嘻!那天服役的人有拿着来向上张望的,我料想大溉就是这个人吧!”干是就命令那天服役的人再来服役,不得替代。过了一会儿,东郭牙来了。管仲说:“这人一定是那个把消息传出去的有了。”于是就派礼宾官员领他上来,管仲和他分宾主在台阶上站定。管仲说:“传播攻打莒国消息的人是你吧?”东郭牙回菩说;“是的。”仲说;“我没有说过攻打莒国的话,你为什么要传播攻打莒菖国的消息呢?”东郭牙回答说:“我听说君子善于谋划,小人善干揣测,我是私下里揣测出来的。”管仲说;“我没有说过攻打莒国的话,你根据什么揣测出来的?”东郭牙回答说:“我听说君子有三种神色:面露喜悦之色,这是欣赏钟鼓等乐器时的神色,面带清冷安静之色,这是居丧时的神色,怒气冲冲、手足挥动,这是要用兵打仗的神色。那天哉=我望见您在台上怒气冲冲、手足挥动,这就是要用兵打仗的神色。您的嘴张开了,没有闭上,这表明您所说的是‘莒’。您举起胳膊指点,被指的正是莒国。我私下考虑,诸侯当中不肯归服齐国的,大溉只有莒国了吧,因此我就传播了攻打莒国的消息。”大凡耳朵能听到,是因为有声音。现在没有听到声音,却根据别人的面部表情与手臂动作了解别人的意图,这是东郭牙不靠耳朵就能听到别人的话啊。桓公、管仲虽然善于保守秘密,也不能掩盖住。所以,圣人能在无声之中有所听闻,能在无形之中有所察见。詹何,田子方、老耽就是这样喇。
以上就是吕氏春秋重言原文及翻译、吕氏春秋重言原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·览·审应览文言文和译文