哭宣城善酿纪叟古诗拼音版(李白)
“哭宣城善酿纪叟古诗拼音版(李白)”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。
哭宣城善酿纪叟古诗拼音版
《 哭kū宣xuān城chéng善shàn酿niàng纪jì叟sǒu 》
唐táng · 李lǐ白bái
纪jì叟sǒu黄huáng泉quán里lǐ , 还hái应yīng酿niàng老lǎo春chūn 。
夜yè台tái无wú晓xiǎo日rì , 沽gū酒jiǔ与yǔ何hé人rén 。
哭宣城善酿纪叟古诗翻译
纪老在黄泉地下,还会酿制老春美酒。
只是阴间没有李白,你老卖酒给何人?
哭宣城善酿纪叟古诗注释
1、宣城:郡名,今属安徽省。善酿:擅长酿酒。
2、黄泉:地下。
3、老春:纪叟所酿酒名。唐人称酒多有”春“字。
4、夜台:墓穴。暮闭后不见光明,故称。亦借指阴间。《文选》陆机诗:”送子长夜台。“李周翰注:”坟墓一闭,无复见明,故云长夜台,后人称夜台本此。“
5、大春:戴老所酿酒名。
以上是【哭宣城善酿纪叟古诗拼音版(李白)】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。