秋日登洪府滕王阁饯别序原文,注释,译文,赏析

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

秋日登洪府滕王阁饯别序原文,注释,译文,赏析

作品:秋日登洪府滕王阁饯别序

简介

本篇选自《王子安集》。作者王勃(650?—676),字子安,原籍太原祁县,移居绛州龙门(今山西河津),唐代文学家,为“初唐四杰”之一。《王子安集》原集三十卷,久佚,仅日本存残卷。今有明影印刻本十六卷,凡赋、诗三卷,文十三卷,另附录一卷。本篇是王勃往交趾探视其父,路过洪州,参加当时洪州都督在滕王阁所设大宴而写之序。序文描写了滕王阁壮美的景色,铺叙了盛会的盛况,抒发了自己怀才不遇的处境和发奋图强的志气,透露了作者的苦闷与悲伤。

豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛、斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临,宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

时维九月,序属三秋;潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层台耸翠,上出重霄;飞阁翔丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍:山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;沟水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?嗟乎!时运不齐,命途多舛,冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接,东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空馀报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭?

勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今晨捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期相遇,奏流水以何惭?呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙诚,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。

注释

①翼轸(zhěn):古时天文上把天上的星宿分布与地面的区域对应划分,称作分野,翼轸均为星宿名,南昌即在两星宿之内。②棨(qǐ)戟:兵器名,这里指官员的仪仗。 ③襜(chān):车帷幕。 ④骖(cān)騑(fēi):驾车的马。 ⑤凫(fú):野鸭。 ⑥闼(tà):门;甍(ménɡ):屋脊。 ⑦遄(chuán):迅速地,往来频繁。 ⑧舛(chuǎn):不顺遂,不幸。 ⑨芳:好的。 ⑩袂(mèi):袖子。

译文

此地为过去豫章郡治,现在是新设的洪州都府。按星宿分布正处翼轸之间,地域连接衡、庐两山。以三江为衣襟,以五湖为束带,西控荆楚,东连瓯越。物华天宝,宝剑光芒直射斗、牛两星之间;人杰地灵,高士徐穉留宿在陈蕃特设的客榻。雄伟的州郡像云雾布列于周围地区,杰出的人才如群星在夜空里飞驰。城池雄踞于蛮夷与中原相交之处,宾主囊括了东南地区的俊美之士。洪州都督阎公有着高雅的声望,他带其仪仗从远方来此任职,新州刺史宇文公具备美好的风范,他的车驾在这里暂驻。十天一次的休假日,良友如云汇聚;迎接来自千里之外的宾客,高朋满座。文采腾蛟起凤,孟学士是词章大师;宝剑紫电青霜,王将军收藏于自家的武库。家父在交趾做县令,我省亲途经这一胜地;年轻学浅,却有幸参加这盛大的宴会。

时间是九月,季节属晚秋。地面的积水已干而寒潭清澈见底,空中雾气静止如凝,傍晚山色变为青紫。驾驭马车驶于地势高峻之路,去高耸的山峰寻访美景,来到滕王阁所在之长洲,找到仙人旧日的馆阁。层叠山峦耸起翠绿,直入九霄;凌空高阁闪动着鲜红的色彩,俯临深渊。白鹤野鸭栖息的洲渚,极尽岛屿萦绕迂回的情致;桂树木兰建筑的殿堂,排列成冈峦起伏的地势。推开彩绘的阁门,俯视雕饰的屋脊:旷远的山陵原野一望无际,浩渺的河流沼泽令人惊异。城中房舍遍地,有钟鸣鼎食之家;渡口船只泊满,见青雀黄龙之舟。云彩散去,雨过天晴,阳光普照,晴空万里。晚霞与野鸭一起在天际飞起,远处秋水和长天相映浑然一色。暮色里归舟传来声声渔歌,飘荡在鄱阳湖畔;寒风中大雁发出阵阵惊鸣,消失在衡阳水滨。

遥想低吟,飘逸的兴致在胸中急速翻腾。响亮的箫管声奏起引来徐徐清风,缭绕的歌声凝滞使得白云欲停。盛宴可比梁孝王睢园中文士之雅聚,酒兴赛过彭泽陶渊明;雅致恰似邺水畔建安风流,文采可与谢灵运争辉。良辰、美景、赏心、乐事四美全都具备,贤主嘉宾难得齐集一堂。极目远眺无际长空,尽情游乐在短暂假日。天高地远,觉宇宙浩渺无垠;兴尽悲来,知盛衰自有定数。望长安远在夕阳之下,眺吴都隐现云雾之间。地势低极而南方大海幽深,天柱高耸而北极星辰高悬。关山难越,迷路游子谁来同情;萍水相逢,全是客居他乡之人。怀念着宫门而不能相见,何时才能受任用报效朝廷?啊!时数不好,命运坎坷;冯唐如此容易衰老,李广多么难得封侯;贾谊贬于长沙,并非未遇圣贤君主;梁鸿避居海角,难道没逢清明时代?好在君子安于贫贱,通达之人懂得顺命;老当益壮,即使年迈也不改变初衷;穷且益坚,不抛弃崇高志向。喝着贪泉的水神志却觉清明,处于困境之中心情依然乐观。北海虽然遥远,展翅乘风便可以到达,旭日东升般的青春年华已经逝去,夕照桑榆似的老年岁月却并不太晚。汉代孟尝品德高洁,却空有报国的雄心;晋朝阮籍放达不羁,岂能学他遇穷途而痛哭!

我王勃是身份低微的一介书生。纵与终军同龄,没有机会请求杀敌;也怀有投笔从戎的壮志,多羡慕宗悫乘长风破万里浪的雄心。如今抛舍了一生功名利禄,万里迢迢去侍奉父亲。虽不如谢玄能光宗耀祖,却也愿学孟母与贤者结交。不久便要到父亲身边聆听教诲,今天有幸喜登龙门拜见尊贵的主人。过去,碰不到举贤的杨得意,只能抚摸凌云之赋为自己惋惜;既然遇见了知音钟子期,奏起高山流水之曲心有何愧。唉!美好的景致不能常存,盛大的宴会再难举行,兰亭聚会的雅兴久已消逝,石崇金谷园的楼阁早成废墟。临别之时有幸在这盛大的饯别宴会上蒙受都督的恩遇,登临滕王高阁要撰写华美的诗赋,期待着在座诸公。我竭尽自己卑陋诚意,恭敬地拟就这篇短序。一言定题,齐来赋咏,四韵八句,业已写成。敬请诸位各献奇才,写出潘岳、陆机那样的华章。