吕氏春秋尽数原文及翻译(带拼音版)
吕氏春秋尽数原文带拼音版
【 尽jìn数shù 】
二èr曰yuē : 天tiān生shēng阴yīn阳yáng 、 寒hán暑shǔ 、 燥zào湿shī 、 四sì时shí之zhī化huà 、 万wàn物wù之zhī变biàn , 莫mò不bù为wèi利lì , 莫mò不bù为wèi害hài 。 圣shèng人rén察chá阴yīn阳yáng之zhī宜yí , 辨biàn万wàn物wù之zhī利lì以yǐ便biàn生shēng , 故gù精jīng神shén安ān乎hū形xíng , 而ér年nián寿shòu得de长cháng焉yān 。 长cháng也yě者zhě , 非fēi短duǎn而ér续xù之zhī也yě , 毕bì其qí数shù也yě 。 毕bì数shù之zhī务wù, 在zài乎hū去qù害hài 。 何hé谓wèi去qù害hài ? 大dà甘gān 、 大dà酸suān 、 大dà苦kǔ 、 大dà辛xīn 、 大dà咸xián , 五wǔ者zhě充chōng形xíng则zé生shēng害hài矣yǐ 。 大dà喜xǐ 、 大dà怒nù 、 大dà忧yōu 、 大dà恐kǒng、 大dà哀āi , 五wǔ者zhě接jiē神shén则zé生shēng害hài矣yǐ 。 大dà寒hán 、 大dà热rè 、 大dà燥zào 、 大dà湿shī 、 大dà风fēng 、 大dà霖lín 、 大dà雾wù , 七qī者zhě动dòng精jīng则zé生shēng害hài矣yǐ 。 故gù凡fán养yǎng生shēng , 莫mò若ruò知zhī本běn , 知zhī本běn则zé疾jí无wú由yóu至zhì矣yǐ 。 精jīng气qì之zhī集jí也yě , 必bì有yǒu入rù也yě 。 集jí於yú羽yǔ鸟niǎo , 与yǔ为wéi飞fēi扬yáng ; 集jí於yú走zǒu兽shòu , 与yǔ为wéi流liú行xíng ; 集jí於yú珠zhū玉yù , 与yǔ为wéi精jīng朗lǎng ; 集jí於yú树shù木mù , 与yǔ为wéi茂mào长cháng ; 集jí於yú圣shèng人rén , 与yǔ为wéi夐xiòng明míng 。 精jīng气qì之zhī来lái也yě , 因yīn轻qīng而ér扬yáng之zhī , 因yīn走zǒu而ér行xíng之zhī , 因yīn美měi而ér良liáng之zhī , 因yīn长cháng而ér养yǎng之zhī , 因yīn智zhì而ér明míng之zhī 。 流liú水shuǐ不bù腐fǔ , 户hù枢shū不bù蠹dù , 动dòng也yě 。 形xíng气qì亦yì然rán 。 形xíng不bù动dòng则zé精jīng不bù流liú , 精jīng不bù流liú则zé气qì郁yù 。 郁yù处chù头tóu则zé为wéi肿zhǒng 、 为wéi风fēng , 处chù耳ěr则zé为wéi挶jū 、 为wéi聋lóng , 处chù目mù则zé为wéi 蔑miè 、 为wéi盲máng , 处chù鼻bí则zé为wéi鼽qiú 、 为wéi窒zhì , 处chù腹fù则zé为wéi张zhāng 、 为wéi疛zhǒu , 处chù足zú则zé为wéi痿wěi 、 为wéi蹶jué 。 轻qīng水shuǐ所suǒ , 多duō秃tū与yǔ瘿yǐng人rén ; 重zhòng水shuǐ所suǒ , 多duō尰zhǒng与yǔ躄bì人rén ; 甘gān水shuǐ所suǒ, 多duō好hǎo与yǔ美měi人rén ; 辛xīn水shuǐ所suǒ ; 多duō疽jū与yǔ痤cuó人rén ; 苦kǔ水shuǐ所suǒ ; 多duō尪wāng与yǔ伛yǔ人rén 。 凡fán食shí , 无wú强qiáng厚hòu味wèi , 无wú以yǐ烈liè味wèi重zhòng酒jiǔ , 是shì以yǐ谓wèi之zhī疾jí首shǒu 。 食shí能néng以yǐ时shí , 身shēn必bì无wú灾zāi 。 凡fán食shí之zhī道dào , 无wú饥jī无wú饱bǎo , 是shì之zhī谓wèi五wǔ藏cáng之zhī葆bǎo 。 口kǒu必bì甘gān味wèi , 和hé精jīng端duān容róng , 将jiāng之zhī以yǐ神shén气qì , 百bǎi节jié虞yú欢huān , 咸xián进jìn受shòu气qì 。 饮yǐn必bì小xiǎo咽yàn , 端duān直zhí无wú戾lì 。 今jīn世shì上shàng卜bǔ筮shì祷dǎo祠cí , 故gù疾jí病bìng愈yù来lái 。 譬pì之zhī若ruò射shè者zhě , 射shè而ér不bù中zhōng , 反fǎn修xiū于yú招zhāo , 何hé益yì於yú中zhōng ? 夫fū以yǐ汤tāng止zhǐ沸fèi , 沸fèi愈yù不bù止zhǐ , 去qù其qí火huǒ则zé止zhǐ矣yǐ 。 故gù巫wū医yī毒dú药yào , 逐zhú除chú治zhì之zhī , 故gù古gǔ之zhī人rén贱jiàn之zhī也yě , 为wèi其qí末mò也yě 。
吕氏春秋尽数原文及翻译
天生出阴阳,寒暑、燥湿、以及四时的更替、万物的变化,没有一样不给人带来益处,也没有一样不对人产生危害。圣人能洞察阴阳变化的合宜之处,能辨析万物的有利一面,以利于生命,因此,精、神安守在形体之中,寿命能够罅长久。所谓长久,不是说寿命本来短而使它延长,而是使寿命终其天年。终其天年的关键在于避开危害。什幺叫避开危害?过甜、过酸、过苦、过辣,过咸,这五种东西充满形体,那么生命就受到危害了。过喜、过怒、过忧、过恐、过哀,这五种东西和精神交接,那么生命就受到危害了。过冷、过热、过燥、过湿、过多的风、过多的雨、过多的雾,这七种东西摇动人的精气,那么生命就受到危害了。所以,凡是养生,没有比懂得这个根本再重要的了,懂得了根本,疾病就无从产生了。
精气聚集在一起,一定要有所寄托。聚集在飞禽上,便表现为飞翔,聚集在走兽上,便表现为行走;聚集在珠玉上,便表现为精美,聚集在树木上,便表现为繁茂,聚集在圣人身上,便表现为聪明睿智。精气到来,依附在轻盈的形体上就使它飞翔,依附在可以跑动的形体上就使它行走,依附在具有美好特性的形体上就使它精美,依附在具有生长特性的形体上就使它繁茂,依附在具有智慧的形体土就使它聪明。
流动的水不会腐恶发臭,转动的门轴不会生虫朽烂,这是由于不断运动的缘故。人的形体、精气也是这样。形体不活动,体内的精气就不运行,精气不运行,气就滞积。滞积在头部就造成肿病、风疾,滞积在耳部就造成挶疾、聋疾,滞积在眼部就造成蔑疾、盲疾,滞积在鼻部就造成鼽疾,窒疾,滞积在腹部就超成胀疾、舟疛,滞积在脚部就造成痿疾、蹶疾。
水中含盐分及其它矿物质过少的地方,多有头上无发和颈上止痛的人,水中含盐分及其它矿物质过多的地方,多有脚肿和痿躄不能行走的人;水味甜}美的地方,多有美丽和睦康的人,水味辛辣的地方,多有生长疽疮和痈疮的人,水味苦涩的地方,多有患鸡胸和驼背的人。
凡饮食,不要滋味过浓,不吃厚味,不饮烈酒,它是招致疾病的开端。饮食能有节制,身怍必然没灾没病。饮食的原则,要保持不饥不饱的收态,选样五脏就能得到安适。一定要吃可口的食物,进食的时候,要精神和谐,仪容端正,用精气将养,这样,周身就舒适愉快,都受到了精气的滋养。饮食一定小口下咽,坐要端正,不要歪斜。
如今社会上崇尚占卜祈祷,所以疾病反而愈增。这就象射箭的人,射箭没有射中箭靶,不纠正自己的毛病,反而去修正箭靶的位置,这对射中箭靶能有什么帮助?用滚开的水阻止水的沸腾,沸腾越发不能阻止,撤去下面的火,沸腾自然就止住了。巫医、药物其作用只能驱鬼治病,所以古人轻视这些东西。因为这些东西对于养生来说只是细技末节啊!
以上就是吕氏春秋尽数原文及翻译、吕氏春秋尽数原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·纪·季春纪文言文和译文