吕氏春秋具备原文及翻译(带拼音版)
吕氏春秋具备原文带拼音版
【 具jù备bèi 】
八bā曰yuē : 今jīn有yǒu羿yì 、 蜂fēng蒙méng 、 繁fán弱ruò於yú此cǐ , 而ér无wú弦xián , 则zé必bì不bù能néng中zhōng也yě 。 中zhōng非fēi独dú弦xián也yě , 而ér弦xián为wéi弓gōng中zhōng之zhī具jù也yě 。 夫fū立lì功gōng名míng亦yì有yǒu具jù , 不bù得dé其qí具jù , 贤xián虽suī过guò汤tāng 、 武wǔ 。 则zé劳láo而ér无wú功gōng矣yǐ 。 汤tāng尝cháng约yuē於yú郼yī 、 薄báo矣yǐ , 武wǔ王wáng尝cháng穷qióng於yú毕bì、 裎chéng矣yǐ , 伊yī尹yǐn尝cháng居jū於yú庖páo厨chú矣yǐ , 太tài公gōng尝cháng隐yǐn於yú钓diào鱼yú矣yǐ 。 贤xián非fēi衰shuāi也yě , 智zhì非fēi愚yú也yě , 皆jiē无wú其qí具jù也yě 。 故gù凡fán立lì功gōng名míng , 虽suī贤xián , 必bì有yǒu其qí具jù , 然rán後hòu可kě成chéng 。 宓mì子zi贱jiàn治zhì亶dǎn父fù , 恐kǒng鲁lǔ君jūn之zhī听tīng谗chán人rén , 而ér令lìng己jǐ不bù得de行xíng其qí术shù也yě , 将jiāng辞cí而ér行xíng , 请qǐng近jìn吏lì二èr人rén於yú鲁lǔ君jūn与yǔ之zhī俱jù 。 至zhì於yú亶dǎn父fù , 邑yì吏lì皆jiē朝cháo 。 宓mì子zi贱jiàn令lìng吏lì二èr人rén书shū 。 吏lì方fāng将jiāng书shū , 宓mì子zi贱jiàn从cóng旁páng时shí掣chè摇yáo其qí肘zhǒu , 吏lì书shū之zhī不bù善shàn , 则zé宓mì子zi贱jiàn为wéi之zhī怒nù 。 吏lì甚shèn患huàn之zhī , 辞cí而ér请qǐng归guī 。 宓mì子zi贱jiàn曰yuē :“ 子zǐ之zhī书shū甚shèn不bù善shàn , 子zǐ勉miǎn归guī矣yǐ !” 二èr吏lì归guī报bào於yú君jūn , 曰yuē :“ 宓mì子zi不bù得de为wéi书shū 。” 君jūn曰yuē :“ 何hé故gù ?” 吏lì对duì曰yuē :“ 宓mì子zi使shǐ臣chén书shū , 而ér时shí掣chè摇yáo臣chén之zhī肘zhǒu , 书shū恶è而ér有yǒu甚shèn怒nù , 吏lì皆jiē笑xiào宓mì子zi 。 此cǐ臣chén所suǒ以yǐ辞cí而ér去qù也yě 。” 鲁lǔ君jūn太tài息xī而ér叹tàn曰yuē :“ 宓mì子zi以yǐ此cǐ谏jiàn寡guǎ人rén之zhī不bù肖xiào也yě 。 寡guǎ人rén之zhī乱luàn子zi , 而ér令lìng宓mì子zi不bù得de行xíng其qí术shù , 必bì数shù有yǒu之zhī矣yǐ 。 微wēi二èr人rén , 寡guǎ人rén几jǐ过guò 。” 遂suì发fā所suǒ爱ài而ér令lìng之zhī亶dǎn父fù , 告gào宓mì子zǐ曰yuē :“ 自zì今jīn以yǐ来lái , 亶dǎn父fù非fēi寡guǎ人rén之zhī有yǒu也yě , 子zǐ之zhī有yǒu也yě 。 有yǒu便biàn於yú亶dǎn父fù者zhě , 子zǐ决jué为wéi之zhī矣yǐ 。 五wǔ岁suì而ér言yán其qí要yào 。” 宓mì子zi敬jìng诺nuò , 乃nǎi得de行xíng其qí术shù於yú亶dǎn父fù 。 三sān年nián , 巫wū马mǎ旗qí短duǎn褐hè衣yī弊bì裘qiú而ér往wǎng观guān化huà於yú亶dǎn父fù , 见jiàn夜yè渔yú者zhě , 得dé则zé舍shè之zhī 。 巫wū马mǎ旗qí问wèn焉yān , 曰yuē : “ 渔yú为wéi得de也yě , 今jīn子zi得dé而ér舍shě之zhī , 何hé也yě ?” 对duì曰yuē :“ 宓mì子zi不bù欲yù人rén之zhī取qǔ小xiǎo鱼yú也yě 。 所suǒ舍shè者zhě小xiǎo鱼yú也yě 。” 巫wū马mǎ旗qí归guī , 告gào孔kǒng子zǐ曰yuē :“ 宓mì子zi之zhī德dé至zhì矣yǐ , 使shǐ民mín暗àn行xíng若ruò有yǒu严yán刑xíng於yú旁páng 。 敢gǎn问wèn宓mì子zi何hé以yǐ至zhì於yú此cǐ ?” 孔kǒng子zǐ曰yuē :“ 丘qiū尝cháng与yǔ之zhī言yán曰yuē :‘ 诚chéng乎hū此cǐ者zhě刑xíng乎hū彼bǐ 。’ 宓mì子zi必bì行xíng此cǐ术shù於yú亶dǎn父fù也yě 。” 夫fū宓mì子zi之zhī得de行xíng此cǐ术shù也yě , 鲁lǔ君jūn後hòu得dé之zhī也yě 。 鲁lǔ君jūn後hòu得dé之zhī者zhě , 宓mì子zi先xiān有yǒu其qí备bèi也yě 。 先xiān有yǒu其qí备bèi , 岂qǐ遽jù必bì哉zāi ? 此cǐ鲁lǔ君jūn之zhī贤xián也yě 。 三sān月yuè婴yīng儿ér , 轩xuān冕miǎn在zài前qián , 弗fú知zhī欲yù也yě ; 斧fǔ钺yuè在zài後hòu , 弗fú知zhī恶è也yě ; 慈cí母mǔ之zhī爱ài , 谕yù焉yān 。 诚chéng也yě 。 故gù诚chéng有yǒu诚chéng乃nǎi合hé於yú情qíng 。 精jīng有yǒu精jīng乃nǎi通tōng於yú天tiān 。 乃nǎi通tōng於yú天tiān , 水shuǐ木mù石shí之zhī性xìng , 皆jiē可kě动dòng也yě , 又yòu况kuàng於yú有yǒu血xuè气qì者zhě乎hū ? 故gù凡fán说shuō与yǔ治zhì之zhī务wù莫mò若ruò诚chéng 。 听tīng言yán哀āi者zhě , 不bù若ruò见jiàn其qí哭kū也yě ; 听tīng言yán怒nù者zhě , 不bù若ruò见jiàn其qí斗dòu也yě 。 说shuō与yǔ治zhì不bù诚chéng , 其qí动dòng人rén心xīn不bù神shén 。
吕氏春秋具备翻译
假如有羿、蜂蒙这样的善射之人和繁弱这样的良弓,却没有弓弦,那么必定不能射中。射中不但仅是靠了弓弦,可弓弦是射中的条件。建立功名也要有条件。不具备条件,即使贤德超过了汤、武王,那也会劳而无功。汤曾经在郼、亳受贫困,武王曾经在毕、裎受困窘,伊尹曾经在厨房里当仆隶,太公望曾经隐居钓鱼。他们的贤德并不是衰微了,他们的才智并不是愚蠢了,都是因为没有具备条件。所以凡是建立功名,即使贤德,也必定要具备条件,然后才可以成功。
宓子贱去治理堂父,担心鲁国君主听信谗人的坏话,从而使自己不能实行自己的主张,将要告辞走的时候,向鲁国君主请求君主身边的两个官吏跟自己一起去.到了堂父,堂父的官吏都来朝见,宓子贱让那两个官吏书写。官吏刚要书写,宓子贱从旁边不时地摇动他们的胳膊肘,官吏写得很不好,宓必子贱就为此而发怒。官吏对此厌恨,就告辞请求回去。宓手贱说:“你们写得很不好,你们赶快回去吧!”两个官吏回去以后向鲁国君主禀报说:”宓子这个人不可以给他书写。”鲁国君主说:“为什么?”官吏回答说:“宓子让我们书写,却不时地摇动我们的胳膊肘,写得不好又大发脾气,堂父的官吏都因宓子这样做而发笑。这就是们所以要告辞离开的原因。”鲁国君主长叹道:“宓子是用这种方式对我的缺点进行劝谏啊。我扰乱宓子,使宓子不能实行自己的主张,这样的事一定多次发生过了。假如没有这两个人,我几乎要犯错误。”于是就派所喜欢的人让他去亶父,告诉宓子说;“从今以后,亶父不归我所有,归你所有。有对亶父蟹父有利的事情,你自己决断去做吧。五以吼后报告施政的要点。”宓子恭敬地答应了,这才得以在亶父实行自己的主张。过了三年,巫马旗穿着粗劣的衣服和破旧的皮衣,到亶父去观察施行教化的情况,看到夜里捕鱼的人,得到鱼“就扔回水里。巫马旗问他说:“捕鱼是为了得到鱼,现在你得到鱼却把它扔回水里,这是为什?”那人回答说:“宓子不想让人们捕取小鱼。我扔回水虽的都是小鱼。”巫马旗回去以后,告诉孔子说:“宓子的德政达到极点了,他能让人们黑夜中独自做事,就象有严刑在身旁一样不敢为非作歹。请问宓子用什么办法达到这种境地的?”孔子说:“我曾经跟他说过:‘自己心诚的,就能在外实行。’宓子一定是在亶父实行这个主张了。”宓子得以实行这个主张,是因为鲁国君主后来领悟到这一点。鲁国君主之所以后来能领悟到这一点,是因为宓子事先有了准备。事先有了准备,难道就一定能让君主领悟到吗?这就是鲁国君主的贤明之处啊。
三个月的婴儿,轩冕在前边不知道羡慕,斧铖在后边不知道厌恶,对慈母的爱却能懂得。这是因为婴儿的心赤诚意啊,所以诚而又诚才合乎真情,精而又精才与天性相通。与天性相通,水、木,石的本性都可以改变,更何况有血气的人呢?所以凡是劝说别人与治理政事,要做的事没有比赤诚更重要的了。听别人说的话很悲哀,不如看到他哭泣,听别人说的话很愤怒,不如看到他搏斗,劝说别人与治理政事不赤诚,那就不能感化人心。
以上就是吕氏春秋具备原文及翻译、吕氏春秋具备原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·览·审应览文言文和译文