不死之药文言文翻译及注释 不死之药文言文寓意

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

不死之药文言文翻译及注释 不死之药文言文寓意

【文言文】

有献不死之药①于荆王②者,谒者③操以入④。中射之士⑤问曰:“可食乎?”曰:“可。”因夺而食之。王怒,使⑥人杀中射之士。中射之士使人说⑦王曰:“臣问谒者,谒者曰‘可食’,臣故⑧食之。是臣无罪,而罪在谒者也。且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也。王杀无罪之臣,而⑨明⑩人之欺王。”王乃不杀。——选自《战国策》

【翻译】

有人给楚王献长生不老的药,传送人拿着药走入宫中。有个宫中卫士看见后问道:“这东西可以吃吗?”答说:“是可以吃的。”卫士于是抢过来吃了下去。楚王为此甚为恼怒,就要杀死这个卫士。这个卫士托人向楚王解释说:“我问传送人,他告诉我说是可以吃的,我才拿过药来吃下去,这事我没有罪,有罪的乃是传送人。况且客人所献的是长生不死药,我吃了药大王就杀我,这岂不成了丧死药。大王杀死一个没有罪的臣子,就证明有人在欺骗大王,不如放了我吧!”楚王就放了他。

【注释】

① 不死之药:传说可以长生不死的药。

② 荆王:即楚王。荆:楚国的别称。

③ 谒者:掌管传达通报的小官。

④ 操以入:拿着(“不死之药”)进入宫内。操:持,拿。以:而。

⑤ 中射之士:宫中的侍卫官。

⑥ 使:派。

⑦ 说:此处是指向楚王解说。

⑧ 故:因此。

⑨ 而:于是,就。与下句“王乃不杀”的“乃”相同。

⑩ 明:表明,说明。

【启示】

1、中射之士是一个聪明,能言善辩,正直,睿智,善于思考,忠心耿耿的人,

2、人在自然界中生存和发展,总是要受到自然规律的制约。但历史上总有些人妄图长生不老,到处寻求不死之药。这个寓言告诉我们,不死之药是没有的,人作为自然界的一部分,必然具有自然性。(追求真理)

3、不死药可以说是一种人生观的体现,生老病死,天理循环。刻意的去追求不老,不如接收岁月洗礼,顺其自然。活好每个年龄段,活出自然精彩。