田舍翁之子学书文言文翻译 田舍翁之子学书文言文启示
《田舍翁之子学书》选自《贤弈篇·应谐录》,作者刘元卿。
【文言文】
有田舍翁,家资殷盛,而累世不识“之”、“乎”。一岁,聘楚士训其子。楚士始训之搦(nuò)管临朱,书一画,训曰“一字”;书二画,训曰“二字”;书三画,训曰“三字”。其子辄(zhé)欣欣然掷笔,告其父,曰:“儿得矣!可无烦先生,重费馆谷也,请谢去。”其父喜从之,具币谢遣楚士。逾时,其父拟征召姻友万氏者饮。令子晨起书帖。久之不成。父趣之。其子恚(huì)曰:“天下姓字伙矣,奈何姓万?自晨起至今,才完五百画也。”呜呼!世之学者偶一解,辄自矜有得,不欲更进,殆(dài)类是也。
【翻译】
有一个乡村老人,家里很有钱,但是他家世代都不识字。有一年,聘请楚地读书人教育他的儿子。楚地读书人于是就开始教老人的儿子拿笔描红。写了一划,教他说:“一”;写了两划,教他说:“二”;写了三划,教他说:“三”。他的儿子就高兴地扔下笔,告诉他父亲说:“ 我学会写字了!可以不用先生教了,(要付)先生这么多的学费,可以把先生辞掉了! ”他父亲很高兴就听了儿子的话,准备了礼物辞退楚地人并打发他走。不久以后,他的父亲准备找他的亲家朋友一个姓万的人吃喝,让他的儿子早上起床写个请帖,写了很长时间也没写好。他父亲催促他,他儿子怨恨地说:“天下有那么多的姓氏,姓什么不好?非要姓万!我从早上起床就开始写,写到现在,才写完五百划。”唉!世上求学的人偶然懂得一点,就自夸已经学有所得,不想再进一步学习上进,大概像田舍翁之子这般人吧。
【注释】
1.田舍翁:乡村老人。
2.殷:实。
3.累世:接连几代。累:接连,连续。
4.楚士:楚地的读书人。
5.搦管临朱:握笔描红;描红是古人习字的一种方法。
6.书:写。
7.画:划。
8.辄:就。
9..馆谷:教师的酬金。
10谢:辞
11.谢遣:打发走。
12.逾:过了。
13.拟:打算。
14.姻友:有亲戚关系的友人。
15.夥:多
16.趣:同“促”,催促。
17.恚:怨恨。
18.学者:求学的人。
19.一解:懂得一点。
20.矜:夸耀,骄傲。
21.殆:大概。
22.呜:哎。
23.欣欣然:高兴的样子。
24.累:接连,连续。
25.拟:打算。
【启示】
1、学无止境,浅尝辄止、一知半解只会贻笑大方,让世人看不起。
2、求学问要谦虚,要脚踏实地,要永不满足。
【作者简介】
刘元卿 (公元1544-公元1609),字调甫,号旋宇,一号泸潇,吉安府安福县西乡(今江西省萍乡市莲花县坊楼南陂藕下村)人。明朝著名理学家、教育家、文学家。“江右四君子”之一,江右王门后期大家,在理学、教育和文学等领域皆卓有成就,著述甚丰,有《刘聘君全集》,其寓言集《贤弈编》被收入“四库全书”。