画鬼易文言文翻译注释 画鬼易文言文启示
【文言文】
客有为齐王画者。齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬马最难。”曰:“孰易者?”曰:“鬼魅最易。”曰:“何为?”曰:“夫犬马,人所共知也,旦暮见之,不易类,故难;鬼魅无形也,人皆未之见,故易也。”
【翻译】
有个给齐王作画的门客。齐王问他:“画什么最难?”门客说:“画狗和马最困难。”(齐王)说:“画什么最容易?”(门客)说:“画鬼怪最容易。“(齐王)说:”为什么?“(门客)说:”因为狗和马人人都知道,每天都能看到,不容易画得像,所以显得难;鬼一类的东西,人们都没有看过它们,所以(画起来天马行空,自由想象)很容易了”
【注释】
1.孰:什么。
2.鬼魅:鬼怪,即魅:“(妖)怪”
3.夫:句首发语词,无意义。
4.旦暮:早晚。
5.罄qìng:显现。
6.类:画得像。
7.易:容易。
8.何为:宾语前置,即“为何”,为什么。
9.故:所以。
10.夫犬马,人之所知也:因为狗和马人人都知道。
11.鬼魅无形者,故易之也:因为鬼怪没有固定形态,所以容易画。
12.之见:宾语前置,即“见之”,见到它们。
【启示】
1、生活中一些看似再普通不过、简单不过的事情,并不都能很容易去完成。
2、胡编乱造最容易,但也最不真实。
3、最容易被拿来欺骗别人的往往是根本不存在的。