张乖崖为崇阳令文言文翻译 张乖崖为崇阳令文言文道理

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

张乖崖为崇阳令文言文翻译 张乖崖为崇阳令文言文道理

《张乖崖为崇阳令》讲述了张乖崖公正惩罚贪官的故事。

【文言文】

张乖崖为崇阳令,一吏自库中出,视其鬓旁巾下有一钱,诘之,乃库中钱也。乖崖命杖之,吏勃然曰:“一钱何足道,乃杖我耶?尔能杖我,不能斩我也。”乖崖援笔判曰:“一日一钱,千日千钱,绳锯木断,水滴石穿!”自仗剑下阶斩其首。

【翻译】

张乖崖在崇阳当县令,有一个官吏从库房中出来,张乖崖看见他鬓角旁的头巾下藏有一文钱。就盘问他,查出钱是库房中拿出来的。张乖崖就命令下属杖打他。那个官吏愤怒地说:“一文钱有什么值得的地方,你怎么能杖打我呢?你能杖打我,也不能杀我!”张乖崖提笔评判道:“一天偷一文钱,一千日偷一千文钱,用绳子锯木头日积月累也能砍断木头,水滴在石头上日积月累也能滴穿石头。”张乖崖亲自提剑走下台阶斩下了那个小吏的头。

【注释】

1.崇阳:古县名,在今湖北境内

2.巾:指头巾

3.钱:指铜钱

4.诘:追问,责问

5.勃然:因愤怒或心情紧张而变色之貌

6.援:拿起

7.足:值得

8.吏:小官员

9.乃:竟然(乃杖我)

乃:是(乃库中钱也)

10.自:从

11.命:命令

12.为:担任

13.令:县令

14.杖:用棍棒打

15.尔:你

【道理启示】

1、勿以恶小而为之,小事做多了也会成为习惯,积少成多,最终酿成大祸。

2、做人要公正清廉。

【张乖崖简介】

张乖崖,宋初较大影响的大臣,尤以治蜀著称。北宋仁宗时期,有人甚至将他与赵普、寇准并列,认为是有宋以来功绩最大的三位名人。北宋仁宗时期,士大夫们甚至将他与赵普、寇准并列,“乖则违众,崖不利物,乖崖之名,聊以表德。”是张咏在自己画像上的题赞,从此被人称为张乖崖,而他的文集也被命名为张乖崖集。张咏最著名的事迹出自罗大经所著《鹤林玉露》。