偷鸡贼辩解文言文翻译及启示

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

偷鸡贼辩解文言文翻译及启示

【文言文】

今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?

【翻译】

现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。有人劝告他说:“(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为。”那个偷鸡的人说:“(好吧),请允许(我)减少一点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止。”如果知道这样做不合乎礼义,这就要迅速停止,为什么要等到明年呢?

【注释】

1、或:有的人。

2、是:这(种行为)

3、道:行为。

4、损:减少

5、来年:明年。

6、已:停止。

7、斯:那么,就。

8、今:现在

9、告:劝告

10、告之:代词,代那个人

11、之:的

12、道:道义

13、请损之:代词,代偷鸡的数量

14、以:来

15、知:知道

16、请:请允许

17、义:此指道德

【启示】

明明知道做错了,却不愿意彻底改正,只是以数量减少来遮掩已有的错误。这则寓言生动幽默,看似荒唐可笑,实际上是人心写照。在我们的生活中,无论是戒烟、戒赌、戒毒,还是“反腐倡廉”中披露出来的一些案子,其当事人不是多少都有一点这个偷鸡贼的心态和逻辑吗?

《偷鸡贼辩解》启示我们:知道错了的东西,要及时改正,决不能借故拖延,明知故犯。

【作者简介】

孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字子车或子居)(按:车,古文;舆,今字。车又音居,是故,子舆、子车、子居,皆孟子之字也)。战国时期邹国人,鲁国庆父后裔。中国古代著名思想家,战国时期儒家代表人物。著有《孟子》一书。孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。