钱若赓断鹅文言文翻译 钱若赓断鹅文言文启示

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

钱若赓断鹅文言文翻译 钱若赓断鹅文言文启示

【文言文】

明万历中,钱若赓守临江,有异政。有乡人持一鹅入市,寄店中后他往。还,索鹅,店主赖之,云:“群鹅我鹅也。”乡人不平,讼于官。公令人取店中鹅,计四只,各以一纸,给笔砚,分四处,令其供状。人莫不惊讶之。食顷,使人问鹅供状不?答曰:“未。”又顷,下堂视之,曰:“状已供矣。”守指一鹅曰:“此乡人鹅。”众人怪之,守曰:“乡人鹅食草,粪色青;店鹅食粟,粪色黄。”店主服罪。

【翻译】

明朝万历年间,钱若赓在临江当太守,有许多突出的政绩。有个乡下人拿着一只鹅到集市上,把鹅寄存在一家店里后去别的地方。回来后,他要回自己的鹅,店主耍赖,说:“这群鹅都是我的鹅。”乡下人觉得不公平,到官府告状。钱若赓命人取来店里的鹅,共四只,各给它们一张纸,又给鹅笔、砚,分在四个地方,让鹅写供状。人们没有一个不感到惊讶。吃完饭,钱若赓派人问鹅写完供状没有?差人回答说:“没有。”不一会耳,钱若赓走下公堂看鹅,说:“鹅已经招供了。”用手指着一只鹅说:“这是乡下人的鹅。”人们对此觉得很奇怪,钱太守说:“乡下人的鹅吃草,鹅粪的颜色是青的;店里的鹅吃谷物粮食,鹅粪的颜色是黄的。”于是店主认罪了。

【注释】

1)万历:明神宗的年号。

2)守:做太守。

3)异:与众不同的判断。

4)政:政绩。

5)持:拿着。

6)索:索要。

7)临江:在今江西省境内。

8)讼:诉讼,告状。

9)于:向。

10)公:指钱若赓(gēng)。

11)计:一共。

12)状:旧时叙述事件的文辞。

13)少顷:一会儿。

14)因:于是。

15)盖:原来。

【道理启示】

《钱若赓断鹅》的启示:智慧源于生活。对于正处于求学阶段的学子而言,除了课本上的知识,更重要的是培养一个善于思维的脑、善于发现的眼和一颗热爱学习的心。注重细节,把握事物的发展规律。