燕王学道文言文翻译 燕王学道文言文道理
《燕王学道》出自《韩非子·外储说左上》。
文言文
客有教燕王为不死之道者,王使人学之,所使学者未及学而客死。王大怒,诛之。王不知客之欺己,而诛学者之晚也。夫信不然之物,而诛无罪之臣,不察之患也。且人之所急无如其身,不能自使其无死,安能使王长生哉?
翻译
有一个要教燕王学习长生不死方法的客人,燕王派人学习它,派去学习的人还没有学成,这个客卿就死了。燕王大怒,杀了派去学习的人。燕王不知道是客卿欺骗自己,反而认为学习的人学成太晚而惩罚了他。相信不正确的东西,责罚没有罪过的臣子,都是缺乏仔细考察造成的祸患。况且人所迫切关心的莫过于他自己,那个客人不能让自己不死,又怎么能够让燕王长生呢?
注释
(1)道:这里指方法
(2)及:来得及
(3)然;正确的,对的
(4)王大怒,诛之:诛,杀戮
(5)而诛学者之晚也:诛,谴责
(6)而诛无罪之臣:诛,惩罚
(7)察:审视,考察
(8)急:重视;关心
(9)无如:莫过于
道理
欲望使人盲目,使人变得愚蠢,置身事外才能客观应对。
没有调查就没有发言权。