巨商蓄鹦鹉文言文翻译_启示 巨商蓄鹦鹉阅读答案
《巨商蓄鹦鹉》出自北宋文莹的《玉湖清话》。讲述了一只聪明的鹦鹉和一个有钱的商人之间的故事。
【文言文】
一巨商姓段者,蓄一鹦鹉甚慧,能诵《陇客》诗及李白《宫词》《心经》。每客至,则呼茶,问客人安否寒暄。主人惜之,加意笼豢。一旦段生以事系狱,半年方得释,到家,就笼与语曰:“鹦哥,我自狱中半年不能出,日夕惟只忆汝,汝还安否?家人喂饮,无失时否?”鹦哥语曰:“汝在禁数月不堪,不异鹦哥笼闭岁久。”其商大感泣,遂许之曰:“吾当亲送汝归。”乃特具车马携至秦陇,揭笼泣放,祝之曰:“汝却还旧巢,好自随意。”其鹦哥整羽徘徊,似不忍去。
【翻译】
有一个富有商人姓段,饲养了一只鹦鹉,它很聪明,不仅能朗诵《陇客》和李白的《宫词》和《心经》。每当有客人来时,就会叫仆人上茶,向客人询问身体可好并寒暄几句。主人十分爱惜它,特别的宠爱它。有一次,段生因为一些事情被捕入狱,半年才获得释放。一到家,段生便走到笼子旁边对鹦鹉说:“我在狱中半年无法出来,朝夕所想的只是你,你安好吗?家人没有亏待你吧?” 鹦鹉回答:“你在狱中几个月就忍受不了,不等同于我在笼子里关了那么久?” 那个商人被感动得哭了,立刻对它许诺说:“我应当亲自送你回去。”于是段生特备车马,将鹦鹉携带到秦陇,揭开笼子,大哭着放出了鹦鹉,祝福到:“你可以归巢了,好自随意吧。”鹦鹉整天高飞徘徊,好像不忍离去。
【注释】
①、蓄:饲养
②、甚:很;非常
③、至:到
④、则:就
⑤、安否:(身体)是否健康
⑥、系狱:囚禁在狱中
⑦、方:才
⑧、就:靠近
⑨、曰:说;道
⑩、惟:只
⑾、汝:你
⑿、语:对...说
⒀、岁久:时间长
⒁、遂:马上;立即
⒂、许:许诺
⒃、具:准备
⒄、整羽徘徊:整天高飞徘徊
⒅、去:离开
【启示】
1、己所不欲,勿施于人。
2、不要剥夺他人的自由,不要剥夺其它生命的自由。
【阅读答案】
1、解释下列加点的词语。
(1)半年方得释 ( )
(2)就笼与语曰 ( )
2、用现代汉语解释以下句子。
遂许之曰:“吾当亲送汝归。”
3、《巨商蓄鹦鹉》中说“鹦鹉甚慧”,它的“慧”表现在哪几方面?
4、《巨商蓄鹦鹉》让你明白了什么道理?
参考答案:
1、(1)才 (2)说话。
2、 (商人)就许诺它,说:“我应当亲自送你回归大自然 。”
3、能诵读诗文;向客人问安;思维敏捷,及时倾诉自己的不幸;鹦鹉离别时的有情有义和不舍。
4、不要剥夺他人的自由,不要剥夺其它生命的自由。己所不欲,勿施于人。