大雪践约文言文翻译注释和启示

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

大雪践约文言文翻译注释和启示

《大雪践约》是一篇关于讲信用的文言文。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《大雪践约》文言文翻译及注释,《大雪践约》文言文启示,欢迎阅读。

文言文

环州蕃部奴讹者,素倔强,未尝出谒郡守。闻种世衡至出迎。世衡约明日造其帐。是夕大雪,深三尺。左右曰:“路险不可往!”世衡曰:“吾方结诸羌以信,讵可失期?”遂缘险而入。奴讹讶曰:“公乃不疑我耶!”率部落罗拜听命。

翻译

羌族部落酋长牛奴讹,向来非常倔强,从未去拜见过郡守。听说种世衡来了却亲自出迎。种世衡和他约定,第二天到他的帐幕中去拜访。这天晚上,天上纷纷扬扬下起了大雪,积雪足有三尺厚。奴讹的侍从们说:“道路太艰险了,不可前往。”种世衡说:“我刚以信义结交诸多羌族部落,怎能错过约定的日期?”于是,他冒着大雪前往。牛奴讹大为吃惊,说:“你居然一点都不怀疑我呀!”于是率领全部落的人向种世衡列队行礼,听命于种世衡。

注释

1、种世衡(公元985年—1045年),字仲平,洛阳人,北宋守边名将。

2、素:向来。

3、谒:拜见。4、造:造访。

5、讵:岂,难道。

6、遂:于是。

7、缘:沿着。

启示

《大雪践约》赞扬了种世衡言必信,行必果的可贵品质。

《大雪践约》启示我们:说话一定要算数,做人要讲信用。