《昔昔盐》原文、注释、译文、赏析

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

《昔昔盐》原文、注释、译文、赏析

昔昔盐

薛道衡

【原文】

垂柳覆金堤,蘼芜叶复齐[1]。

水溢芙蓉沼,花飞桃李蹊[2]。

采桑秦氏女,织锦窦家妻[3]。

关山别荡子[4],风月守空闺。

恒敛千金笑,长垂双玉啼[5]。

盘龙随镜隐,彩凤逐帷低[6]。

飞魂同夜鹊,倦寝忆晨鸡[7]。

暗牖悬蛛网,空梁落燕泥[8]。

前年过代北,今岁往辽西。

一去无消息,那能惜马蹄。

【注释】

[1]金堤:即堤岸。堤之土黄而坚固,故用“金”修饰。蘼芜(mí wú):香草名,其叶风干后可做香料。

[2]沼:池塘。桃李蹊:桃李树下的路。

[3]秦氏女:指罗敷。这里是用来表示思妇的美好。窦家妻:指窦滔之妻苏蕙。窦滔为前秦苻坚时秦州刺史,被谪戍流沙,其妻苏蕙织锦为回文诗寄赠。这里是用来表示思妇的相思。

[4]荡子:在外乡漫游的人,即游子。

[5]恒:常。敛:收敛。千金笑:一笑值千金。双玉:指双目流泪。

[6]盘龙:铜镜背面所刻的龙纹。随镜隐:是说镜子因为不用而藏在匣中。彩凤:锦帐上的花纹是凤形。逐帷低:是说帷帐不上钩而长垂。

[7]同夜鹊:用曹操《短歌行》“月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依”意,用来形容神魂不定。倦寝:睡觉倦怠,即睡不着。

[8]牖(yóu):窗户。空梁:空屋的房梁。

【作者介绍】

薛道衡(540-609年)隋代诗人。字玄卿。汉族,河东汾阴(今山西万荣)人。历仕北齐、北周。隋朝建立后,任内史侍郎,加开府仪同三司。炀帝时,出为番州刺史,改任司隶大夫。他和卢思道齐名,在隋代诗人中艺术成就最高。有集30卷已佚。今存《薛司隶集》1卷。《先秦汉魏晋南北朝诗》录存其诗20余首,《全上古三代秦汉三国六朝文》录存其文8篇。事迹见《隋书》《北史》本传。

【赏析】

《昔昔盐》,乐府“近代曲”名。郭茂倩说:“近代曲者,亦杂曲也,以其出于隋、唐之世,故曰近代曲也。”(见《乐府诗集》)“昔昔”,即夜夜。“盐”,即艳,曲之别名。

薛道衡的这首《昔昔盐》诗,抒写了一个独守空闺的思妇对征人的苦苦思念。

这是一首闺怨诗。前四句写春末夏初的景物,为我们描绘出一幅春末夏初的景象,引出思妇。接着四句借用罗敷、苏蕙事,总说有女思夫,用旧事喻思妇守空闺。再用八句具体描绘她独守空闺、日夜思念的痛苦生活,写思妇的悲苦情状,妙在用景物的衬托,把思妇的思念之切活画了出来。最后四句,以思妇的口吻,着重抒发怨情以问句作结,内心的埋怨之情表露无遗。

这首诗同其闺怨诗一样,并无多少新意,但“暗牖悬蛛网,空梁落燕泥”是当时传诵的名句。牖暗,梁空,蛛网悬挂,燕泥落下,在工整的对偶和确切、形象的语言运用中,把门庭冷落的情况以及思妇极端凄凉悲苦的心情完全表现出来。传说在大业五年(609年),薛道衡将要被处死时,隋炀帝问他:“你还能写‘空梁落燕泥’这样的诗句吗?”隋炀帝忌薛的诗才而特别提出这句诗,因而使之传为名句。这两句诗可用来形容人去楼空、好景不长这类景况。