俞安期《桂林巖洞杂咏:玄风洞》写景抒情诗词赏析

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

俞安期《桂林巖洞杂咏:玄风洞》写景抒情诗词赏析

桂林巖洞杂咏:玄风洞

昔人谓桂林山水甲天下,非以巖洞胜乎?岁甲午(1),余度岭(2),日与桂人士游宴江山,其峭壁削成,鋭峰攒列(3),困云奇矣。然有山俱石,有石俱空,一山之间,至函数洞(4),或闢山巅,或次水际(5),或突窍幽迴(6),或高昌朗彻(7)。瑶浆葩石(8),竪立倒县(9),罔不骇目悚神(10),恍惚若幻。凡此数十计,咸又彙列郭以内外(11),不数里间。盖桂若巖洞之薮(12),信宇内不复更有也。窃以游宴有咏,仅举其概,而巖洞诡异(13),岂遑备陈(14),乃取诸洞夙被名称者(15),各作小引,缀以短章(16),至有被名称而足迹未至,足迹既至而蔑有名称(17),与夫被名称而非娴雅,及别有专咏者,咸不及已。

     玄风洞(18)

洞腹深广,如橐籥然(19),积气噫风(20),时出其户(21),当之震悚(22),竪髮粟肌(23)。

深窦贯阴崖(24),寒飙生不絶(25)。

县泉石罅垂(26),炎月吹成雪(27)。

诗词类别:写景抒情

来源:《粤西诗载》

相关作品:桂林巖洞杂咏:玄巖

(1)岁甲午:即甲午年,即明万曆二十二年(公元一五九四)。

(2)岭:指五岭。

(3)攒:聚集、集中。

(4)函:包容。

(5)次:停留,引申爲位于。 际:靠水边。

(6)突窍幽迴:钟乳石林立,幽深曲折。

(7)高昌朗彻:洞穴高大,宽敞,明亮,而且前后贯通。

(8)瑶浆葩石:钟乳石光洁美好。

(9)县:通“悬”。

(10)骇目悚神:让人看了感到惊惧。

(11)彙列:集中分布。 郭:外城。

(12)薮:物聚集的地方。

(13)诡异:怪异。指各巖洞都很奇特,各不相同。

(14)备陈:全面叙述。

(15)夙:早。 被:通“披”,加。

(16)引:文体名,如序言而稍爲短简。 短章:短诗。

(17)蔑:无。

(18)玄风洞:即元风洞,在桂林七星山下庆林观后,旧名风洞。

(19)橐籥(tuó yuè 驮跃):古代冶炼鼓风用的器具。

(20)积气噫风:指汇聚在洞穴内的风。

(21)时:时时,常常。

(22)震悚:震惊恐惧。

(23)粟肌:皮肤上起小疙瘩。

(24)“深窦”句:玄风洞穿通到北山坡。 窦:洞。 阴:山之北。

(25)飙:疾风。

(26)县泉:即悬泉,瀑布。 罅(xià 下):裂缝。

(27)“炎月”句:意谓玄风洞内盛夏季节依然凉爽。 《洞壑志》:“此洞风自洞中出,寒如冰雪。”

俞安期

俞安期(生卒年不详),字羡长,初名策,字公临,明代吴江(今江苏吴江县)人。曾以长律一百五十韵投王世贞,世贞爲之宣扬,于是出名,但以布衣终世。有《唐类函》、《类苑琼英》、《诗隽类函》、《翏翏集》等。

朝代:明代

籍贯:江苏吴江