《满庭芳·牧》原文、注释、译文、赏析
满庭芳·牧
赵显宏
【原文】
闲中放牛,天连野草,水接平芜[1]。
终朝饱玩[2]江山秀,乐以忘忧。
青箬笠西风渡口,绿蓑衣暮雨沧州[3]。
黄昏后,长笛在手,吹破楚天秋[4]。
【注释】
[1]平芜(wú):平坦的草原。
[2]饱玩:指尽情欣赏、游览。
[3]青箬笠(ruò lì):用箬竹编织的斗笠。唐代诗人张志和有“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”的诗句。沧州:水滨之地,常指隐士居处。
[4]楚天秋:指江南的秋景。
【作者】
赵显宏,元代散曲作家。号学村。约1320年前后在世。生平、里籍均无考。长于散曲,作品中有自写其行迹者,如《行乐》云:“十年将黄卷习,半世把红妆赡。”《叹世》云:“功名不恋我,因此上落落魄魄。”《闲居》云:“林泉疏散无拘系,茶药琴棋。”可见其为一终身布素之文人。散曲风格清新朴实,语言通俗流畅。明代朱权《太和正音谱》将其列于“词林英杰”150人之中。现存小令21首。
【赏析】
这首曲子是作者分别描写渔、樵、耕、牧四支曲中的一首。此曲借描写田园放牧生活的情趣,表达了作者欣赏江山秀色时的欣喜和内心的欢快之情,是元曲中写景抒情的名篇。
曲子的开头,作者以一个“闲”字总领全篇,先后描绘了旷野风景,刻画了牧人的形象,表达出诗人摆脱名缰利锁、归返自然后的无尽乐趣。但“乐中忘忧”并非真的“无忧”,西风暮雨中独披蓑笠的形象,秋色黄昏里横吹长笛的场景,也悄悄渗透出一种孤寂落寞的情绪。曲中既有明言直语的表白,也有含蓄蕴藉的点染,本色和文采相映成趣,读起来别有韵致。
从总体上看,诗人毕竟不是农人,虽然斗笠蓑衣,耕种放牧,怡情山水,乐以忘忧。但“吹破楚天秋”的长笛声中,仍然包含着对社会现实的许多感慨。全曲形象生动逼真,景物淡雅秀美,风格飘逸清秀,韵致天然。