《邵公以其子代宣王死》原文、注释、译文、赏析

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

《邵公以其子代宣王死》原文、注释、译文、赏析

邵公以其子代宣王死

【原文】

彘之乱[1],宣王在邵公之宫[2]。国人围之。邵公曰:“昔吾骤谏王,王不从,以及此难。今杀王子,王其以我为怼而怒乎!夫事君者险而不怼[3],怨而不怒,况事王乎?”

乃以其子代宣王。宣王长而立之。

【注释】

[1]彘之乱:公元前842年,国人起义,周厉王逃奔到彘。

[2]宣王:西周国君,名靖(一作静),厉王之子。厉王出逃后,他躲藏在大臣召公的家中。邵公:亦称“召公”。

[3]怼(duì):怨怼,怨恨。

【译文】

在周厉王逃奔彘地的动乱中,他的儿子宣王在邵公家避难。国人得知情况以后就包围了邵公的住处。邵公对家人说:“过去我多次劝谏厉王,厉王不听从我的劝谏,所以才罹受如此之大的祸难。现在假如厉王的儿子被杀,厉王将会以为我是因为对他有怨愤而在发怒报复啊!事奉国君的人,在遇到危险的时候不怨怼,有怨气的时候也不发怒,更何况是事奉天子呢?”

于是,邵公就用自己的儿子顶替宣王去死。宣王长大后,邵公扶持他继承了王位。