《容斋随笔·徐章二先生教人》译文与赏析

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

《容斋随笔·徐章二先生教人》译文与赏析

徐章二先生教人

徐章二先生教人

【原文】

徐仲车[1]先生为楚州教授,每升堂[2]训诸生曰:“诸君欲为君子,而劳己之力,费己之财,如此而不为,犹之可也;不劳己之力,不费己之财,何不为君子?乡人贱[3]之,父母恶[4]之,如此而不为可也;乡人荣之,父母欲之,何不为君子?”又曰:“言其所善,行其所善,思其所善,如此而不为君子者,未之有也。言其不善,行其不善,思其不善,如此而不为小人者,未之有也。”成都冲退处士章詧[5]隐者,其学长于《易》、《太玄》,为范子功解述大旨,再复《摛》词曰:“‘人之所好而不足者,善也;所丑而有余者,恶也。君子能强其所不足而拂[6]其所有余,则《太玄》之道几[7]矣。’此子云仁义之心,予之于《太玄》,述斯而已。或者苦其思[8],艰其言,迂溺其所以为数,而忘其仁义之大,是恶足以语道哉!”二先生之教人,简易明白,学者或未知之,故表出于此。

【注释】

[1]徐仲车:名积,字仲车,山阴(今浙江绍兴)人。幼丧父,因父名石,终身不用石器,遇石从不踏。着有《节孝语录》、《节孝集》。[2]升堂:开堂讲学,给学生上课。[3]贱:轻贱;鄙视。[4]恶:厌恶;讨厌。[5]章詧(chá):字隐之,双流(今属四川)人,博通经学。仁宗末,赐号冲退处士。着有《发隐三篇》。[6]拂:去除,摒弃。[7]几:可以达到。[8]苦其思:为其精深的思想而困惑。

【译文】

徐仲车先生曾是楚州(今江苏淮安)州学教授,每次开堂讲学的时候就会教导学生们说:“你们都想成为君子,如果为此而耗费了你的体力和钱财,你不想做君子还说得过去;如果没有耗费你的精力,也没有破费你的钱财,为什么不去做君子呢?如果乡里的人都轻贱君子,父母也厌恶君子,因此你不愿成为君子,这样也说得过去;如果乡里的人称赞君子,父母也希望你能够成为君子,为什么不去当君子呢?”他还说:“说的是善意的话,做的是好事,思考的是善良的事,这样都不能成为君子,那么就没有君子了;说的是恶意的话,做的是恶事,思考的是坏事,这样都不能成为小人,那就没有小人了。”成都冲退居士章詧隐者,非常善于研究《易》、《太玄》,他为范子功讲解其中的要旨,并用《摛》中的词解释说:“‘对于人来说,好而从不满足即是善;丑而有余即是恶。如果君子能增强其所不足的东西,而摒弃其多余的东西,那么对于《太玄》中所讲的道理就可以完全领悟了。’这就是孔子所提倡的仁义之心,我对于《太玄》,也不过是讲述这些罢了。有的人有时会困惑其精深的思想,有时会被其晦涩的语言所难倒,有时会沉溺于它所讲的术数,而忘记了仁义的重要性,这样的人,怎么能够给他讲哪些大道理呢?”以上这两位先生教导人的方法简易明白,而学习的人有的还不知道这些,所以我把他们的事迹记述于此。

【评析】

本文记载了楚州州学教授徐仲车和成都人章詧教学的故事,称赞他们是好老师。韩愈说:“师者,所以传道授业解惑也。”然而教学不是填鸭,要掌握学生的心理,循循善诱,才能事半功倍。比如徐仲车教导学生要做君子,就是用对比的方法,指出成为君子既不费力又能得到称赞,为什么不做君子呢?这就比只会讲大道理的老师教学的效果好。