百喻经全集《人谓古屋中有恶鬼喻》译文赏析

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

百喻经全集《人谓古屋中有恶鬼喻》译文赏析

人谓古屋中有恶鬼喻

【原文】

昔有故屋,人谓此室常有恶鬼,皆悉怖畏[1],不敢寝息。时有一人,自谓大胆,而作是言:“我欲入此室中寄卧一宿。”即入宿止[2]。后有一人自谓胆勇胜于前人,复闻傍人言此室中恒有恶鬼,即欲入中。排门将前,时先入者谓其是鬼,即复推门,遮不听前。在后来者复谓有鬼。二人斗争,遂至天明。既相睹已,方知非鬼。

一切世人,亦复如此。因缘暂会[3],无有宰主,一一推析,谁是我者?然诸众生横计是非,强生诤讼,如彼二人等无差别。

【注释】

[1] 怖畏:恐怖、畏惧。

[2] 止:本义是停止,引申为居住。

[3] 因缘暂会:指各种条件在某个时刻都聚集在一起。

【译文】

从前有一间老旧的房屋,人人都说房内常有恶鬼,大家都很害怕,不敢进去住。这时有一个人,自认为大胆,说:“我想去这屋中去睡一夜看看。”于是就进去住下了。后来又有一个人,自以为胆勇要胜过前面那个人,又听别人说这屋中常有恶鬼,就想进去看看。先进去住的那位以为他是鬼,立刻把门堵住,不让他进来。后来的这位也以为有鬼,于是两人推来推去,互不相让,一直闹到天亮。你看看我,我看看你,才知道都不是鬼。

世上的人也都是这样。一切诸法都是由四大元素借着互为条件的因缘暂时聚集起来,构成一个身体,并没有一个主宰作用的元素存在。只要从事物本身的各个方面推析起来,究竟哪一个才是真实的“我”呢?然而世人硬是执着于我是你非,强行争辩不休,如同那两个人的争斗并没有什么差别。

【评析】

说到鬼,人人皆知。可是世界上真的有鬼吗?故事中的这两个人,从行为上看来,他们都不怕“鬼”,证明自己是勇者,可是并不等于他们心里也“无鬼”。在行事之前,我们应该静思,认识自己。只有这样,我们在做事的时候才能做到言行一致、得心应手。

故事征引

有没有鬼?

有几个爱捣乱的年轻人,知道云居禅师每天晚上都要去荒岛上的洞穴里坐禅。这天,这几个年轻人又聚到一起,商量着捉弄一下云居禅师。

这天,这几个人藏在云居禅师的必经之路上,等到禅师过来的时候,有一个人从树上把手垂下来,扣在禅师的头上。年轻人原以为禅师会吓得魂飞魄散,哪知禅师任年轻人扣住自己的头,静静地站立不动。年轻人反而吓了一跳,急忙将手缩回。此时,禅师又若无其事地离去了。

第二天,他们几个一起到云居禅师那儿去,他们向禅师问道:“大师,听说附近经常闹鬼,有这回事吗?”

云居禅师说:“你们听谁说的,根本没有的事啊。”

“是吗?我们听说有人在晚上走路的时候被魔鬼按住了头。”年轻人试探地问道。

“那根本就不是什么魔鬼,而是村里的年轻人!”

“为什么这么说呢?”

禅师答道:“因为魔鬼没有那么宽厚又暖和的手呀!”他紧接着说:“临阵不惧生死,是将军之勇;进山不惧虎狼,是猎人之勇;入水不惧蛟龙,是渔人之勇;你们知道和尚的勇是什么吗?就是一个‘悟’字。连生死都已经超脱,怎么还会有恐惧感呢?”

这群年轻人听到禅师这番话,个个惊讶得说不出话来。在遭到吓死人的突然袭击时,云居禅师竟然还能从一双宽厚暖和的手来判断出年轻人的恶作剧,这份定力该是多么值得自己崇拜呀!