《武》原文与鉴赏
作者: 韩梅村 【本书体例】
【原文】:
於皇武王(1),无竞维烈(2)。允文文王(3),克开厥后(4)。嗣武受之(5),胜殷遏刘(6),耆定尔功(7)。
【鉴赏】:
这是一首歌颂周武王克商功绩的《大武》乐歌。据《吕氏春秋》记载,其为周公所作。现在虽无更多确证,但从其反映的内容看,当是武王时代作品无疑。
全诗共分两大部分。
前二句为第一部分,总赞武王举世无双的功绩。
“於”,赞叹词。皇,伟大。“真伟大呀,武王!”这既是对武王人格的总体评价和赞颂,又兼有引起下文的作用。次句承上。竞,强。无竞,没有比……更强的。维,其。烈,功绩。“没有比他的功绩更大的了。”这既是对首句“伟大”一词的具体说明,却又不说出其“功绩”的具体内容,从而驱使读者更加兴致勃勃地阅读下去。
妙在三、四两句却不顺着前文的思路继续叙述下去,而是宕开一笔,偏从文王功绩写起。允,诚实而有信用。文,文德。克,能。“诚实讲信用而又道德高尚的周文王,他能为其后代子孙开创基业。”据有关史书记载,周文王在其封地内禁止饮酒打猎,实行裕民(使民富裕)政治;其针对“殷纣招诱奴隶,为其他小国所怨恨的形势”,规定“谁的奴隶归谁所有,不许藏匿”,从而取得了其他小国的拥戴;他“战败西戎混夷,又灭附近几个敌国。拓境西到密(甘肃灵台县),东北到黎(山西黎城县),东到邘(yú于,河南沁阳县附近),殷都朝歌(河南淇县),取进逼的形势。他又扩充势力到长江、汉水、汝水三个流域,教化那里的蛮夷,称为江汉汝坟之国,也称为南国,也称为周南召南”,至其“晚年,已经取得了当时所谓天下的三分之二”,灭商的条件已经成熟(见范文澜《中国通史》第1册第70页)。可见,没有文王的励精图治,开疆拓土,武王就不可能在短期内完成伐商诛纣的伟业。
这决不意味着对武王功业的轻视。恰恰相反,作品通过文王功业的“跌宕”,然后在五至七句中,基本采取白描手法,以对事实的真实叙述,完成了对武王功业的颂誉,从而显得更加富有份量。“嗣子武王继承了文王遗业”。这可说是武王的重大功业之一。因为假若没有其对文王清明政治的忠实继承,就谈不上事业的进一步发展。遏,止。刘,杀。“伐商诛纣,取得了对殷战争彻底胜利后,立即在全国停止杀伐,实行仁政”。这可说是武王的重大功业之二。说明武王不以“守成”为满足,而是要在忠实保守文王遗业基础上,进一步求得事业的发展,而且其事业也确实得到了发展。耆,致。结句总揽前面两句。由于武王在忠实继承文王遗业后,彻底摧毁了殷商统治,停止杀伐,这就奠定了他的不世之功,使其成为文王之后的又一代明君:而这则正是本文写作的根本动因。不仅如此,由于结句与开头遥相呼应,还使得全诗结构完整,如同一气呵成,气足而神完。