《容斋随笔·丹青引》译文与赏析
丹青引
丹青引
【原文】
杜子美《丹青引赠曹将军霸》云:“先帝天马玉花骢,画工如山貌不同。是日牵来赤墀[1]下,迥立阊阖生长风[2]。诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。玉花却在御榻上,榻上廷前屹相向。至尊含笑催赐金,圉人太仆[3]皆惆怅。”读者或不晓其旨,以为画马夺真,圉人、太仆所为不乐,是不然。圉人、太仆盖牧养官曹及驭者,而黄金之赐,乃画史得之,是以惆怅,杜公之意深矣。又《观曹将军画马图》云:“曾貌先帝照夜白[4],龙池十日飞霹雳。内府殷红玛瑙盘,婕妤传召才人索。”亦此意也。
【注释】
[1]赤墀:皇宫中的台阶,因其以赤色丹漆涂饰,所以有此称呼。[2]迥立阊阖生长风:卓然站在殿前四蹄生风。阊阖,宫门的正门。[3]圉人太仆:圉人,养马的官员。太仆,为天子执御,畜养牧马的官员。[4]照夜白:马的名字,因为其毛色雪白,可以照夜,故有此名。
【译文】
杜甫(字子美)在《丹青引赠曹将军霸》一诗中写道:“先帝乘坐的御马玉花骢,在画家的大笔下画得确实与众不同。把马牵到殿下的台阶旁,卓然站在殿前四蹄生风。皇帝下诏让将军展开画绢,将军用心挥笔在绢上描摹,不一会精神抖擞的龙马便跃然绢上,一下子把世上的凡马都压倒了。画卷被捧到御床之上,床上的马和殿下的马相对地屹立着。皇帝含笑催促快赏金银,养马人和管马的官心里都十分惆怅。”读这段诗的人或许不知道其意思,以为画的马可以乱真,所以养马人和管马的官心中不高兴。这是不对的。这首诗的意思是,圉人和太仆是养马和管马的人,而皇帝却把黄金赏给画马的人,所以他们心里不高兴。杜甫这样说,其中还含有深意。另外杜甫还有《观曹将军画马图》一诗说:“曾经给先帝的名马照夜白画过像,使龙池(唐明皇旧居)十天里都仿佛听到龙马飞腾的蹄声。皇宫里用殷红色的玛瑙盘装上金银,女官们有的传旨有的让快去取出。”也是赏赐画家的意思。
【评析】
《丹青引赠曹将军霸》及《观曹将军画马图》为杜甫于唐代宗广德二年(764)作于成都。曹霸是盛唐时期着名的画马大师,安史之乱后,与作者一样,潦倒漂泊。代宗广德二年,杜甫和他在成都相识,十分同情他的遭遇,写下了这两首诗句。诗中明以写马,暗以写人。写马重在筋骨气概,写人寄托情感抱负。赞九马图之妙,生今昔之感,字里行间流露作者对先帝忠诚之意。