《新书·过 秦 论(上)》原文,注释,译文,赏析

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

《新书·过 秦 论(上)》原文,注释,译文,赏析

作品:《新书》

简介

《新书》,亦称《贾子》,贾谊著,共十卷,包括《过秦论》等五十八篇,现存五十六篇,基本反映了贾谊的思想。主要内容为“惩秦之失”,对汉初统治者建议各项治安政策。《过秦论》是贾谊政论文的代表,是他早期对秦国兴亡原因思考的重要文章,分上中下三篇。

贾谊(前200—前168),洛阳(今河南洛阳东)人,西汉初期政治家、文学家、思想家。文帝时,多次上书,批评时政,后被贬为长沙王太傅。

过秦论(上)

秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守,以窥周室。有席卷天下、包举宇内、囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之。内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。

孝公既没,惠文、武、昭,蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦。不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离横,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地、百万之众,叩关而攻秦。秦人开关而延敌,九国之师逡巡遁逃而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约解,争割地而赂秦。秦有馀力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹,因利乘便,宰割天下,分裂河山。强国请伏,弱国入朝。

施及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。及至始皇,奋六世之馀烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑以鞭笞天下,威震四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百馀里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,燔百家之言,以愚黔首。隳名城,杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之溪以为固。良将劲弩,守要害之处;信臣精卒,陈利兵而谁何!天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

始皇既没,馀威振于殊俗。然而陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也。材能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富。蹑足行伍之间,俛起阡陌之中,率疲散之卒,将数百之众,转而攻秦。斩木为兵,揭竿为旗,天下云集而响应,赢粮而景从,山东豪俊,遂并起而亡秦族矣。

且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固自若也。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄耰棘矜,非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及曩时之士也。然而成败异变,功业相反。试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之权,招八州而朝同列,百有馀年矣。然后以六合为家,崤函为宫。一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。

注释

①崤(xiáo):崤山,在今河南西部;函:函谷关,在今河南灵宝东北。 ②雍州:秦国主要统治地区,今陕西东、北部及甘肃部分地区。 ③商君:即商鞅。 ④逡(qūn)巡:逡,退让;逡巡,有所顾虑而不敢前进。 ⑤施(yì):延续。 ⑥六合:天地和四方,泛指天下。 ⑦赢:肩挑、背负;景:通“影”,影子。 ⑧铦(xiān):锋利。

译文

秦孝公占据崤山、函谷关的险固地势,占有雍州之地,君臣牢牢地固守着,伺机而动,以夺取周王朝的政权。他怀着席卷天下、征服列国、控制四海的意向,以及并吞八方的雄心。在这个时候,商鞅辅佐他,对内建立了法律制度,发展农业和纺织业,修治攻守的器具;对外则实行连衡的战略,让各国诸侯自相争斗。这样,秦国人便轻而易举地夺取了黄河西岸的地区。

秦孝公死后,惠文王、武王、昭襄王相继继承了秦国固有的基业,他们遵循着孝公遗留下来的策略,向南夺取了汉中地区,向西占领了巴蜀地区,向东割取了肥沃的土地,向北接收了地势险要的州郡。各国诸侯都对此恐惧万分,他们便会合订盟,企图削弱秦国,不惜用奇珍异宝以及肥沃的封地来招纳天下能人贤士,又采用合纵之策,互相支持,结成一体,以对抗秦国。那时,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君,称为四公子。这四个人都明智而忠信,宽厚而爱人,尊重并且重用贤士,他们相约以合纵来拆散秦国的连衡,聚集起了韩、魏、燕、楚、赵、齐、宋、卫、中山等国的人力。于是,那时六国之中有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人帮助谋划,有齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人帮助沟通意见,有吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率军队。他们曾经以十倍于秦国的土地和百万士兵,直逼函谷关去攻打秦国。秦国人开关迎敌,而九国的军队却是退的退、逃的逃,不敢进攻。秦国没有费多少支箭,天下的诸侯却已经陷入困境之中。这样,合纵被拆散了,盟约解除了,大家都争相割地讨好秦国。所以秦国就有余力利用诸侯的弊病去制服他们,秦国军队追逐败逃的士兵,杀死了上百万人,所流出来的血把盾牌都漂浮起来了。秦国就利用这种有利条件,乘着这种方便,开始宰割天下,割裂他国山河为己有。在这种情况下,强大一点的国家请求服从秦国,弱小一点的国家则入秦称臣朝拜。

到了孝文王、庄襄王的时候,因为他们在位的时间短,国家没有发生重大的事件。到了秦始皇的时候,他光大了秦国六代君主所遗留下来的基业,挥动长鞭驾御天下,吞并了西、东二周,消灭了天下的诸侯国,登上了皇帝的尊位以统治天下,用严刑来压制天下百姓,声威震动四海。他向南夺取了百越地区,设立了桂林、象郡二郡;百越的君主低着头,头颈上系着绳子,将自己的性命交给秦国的下级官吏。他派蒙恬在北方筑长城,并且守卫这道屏障,使匈奴后退了七百里;少数民族不敢再南下牧马,他们的士兵不敢拿起武器来报复。因此,秦始皇废弃了先王的仁义之道,烧焚了百家的书籍,以为这样就可以使老百姓愚昧;拆毁了六国名城,杀了六国的豪强,将天下的兵器都收集到咸阳,销熔后铸成十二个铜人,以此来削弱天下百姓的力量。然后以华山为城墙,以黄河为城池,这样,他便可以据守亿丈长的高城,凭借深不可测的河水防守,这些都成了坚固的屏障。然后派优秀的将领,以强劲的弓弩守卫着要害的地方;派亲信大臣,带着精锐士兵,拿着锐利武器,严厉盘问往来的行人。这样,天下俨然已经安定了,秦始皇自以为关中地势险固,守卫固若金汤,子子孙孙自然可以万世为帝了。

秦始皇死后,他的余威依旧震撼着风俗各异的少数民族地区。可是,陈涉这个出身贫苦的人,没有自己的土地,而且被征发去守边。他的才能尚且比不上普通的人,更没有孔子、墨子那样的贤能,没有陶朱、猗顿那样多的财富。然而他活动于发配戍边的队伍之中,崛起于村野百姓之间,率领几百名疲惫戍卒,掉过头来向秦王朝进攻。他用砍断的树枝作为兵器,举起竹竿作为旗帜,天下的百姓云集,迅速响应,他们背着粮食像影子一样跟随着他。崤山以东六国的豪杰也一起行动,这样就将秦国灭亡了。

然而,秦国力量并不是变小变弱了,雍州的地势,崤山、函谷关的险固,还是跟从前一样。陈涉的地位比不上齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山各国君主尊贵;锄头、枣木棍比不上钩、戟、长矛锋利;发配戍边的戍卒是无法与九国军队相提并论的;论深谋远虑,指挥作战的本领,(陈涉)也比不上当时六国的贤能之士。但是,成功与失败却发生了不同的变化,两者的功业截然相反。如果将崤山之东的诸侯同陈涉比较长短、对比权势力量,陈涉与他们是不可同日而语的。可是当初秦国就是以它那一块小小的地盘,发展到了拥有万辆兵车的兵力,拥有了天下,使原来同为诸侯的其他各国都来朝拜他,如此有一百多年。此后,秦王朝以天下为一家所有,把崤山、函谷关的险固地区作了他的宫殿。可是,一个普通人发难,秦王朝的宗庙就这样被毁掉了,皇帝也被人杀死了,成为天下人讥笑的对象。为什么会这样呢?因为秦王朝不施行仁义,致使攻与守的形势发生了根本改变。