《汉魏六朝散文·江淹·别赋》原文鉴赏

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

《汉魏六朝散文·江淹·别赋》原文鉴赏

《汉魏六朝散文·江淹·别赋》原文鉴赏

黯然销魂者,唯别而已矣1。况秦、吴兮绝国,复燕,宋兮千里2。或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。是以行子肠断,百感凄恻3。风萧萧而异响,云漫漫而奇色。舟凝滞于水滨,车逶迟于山恻4。櫂容与而讵前,马寒鸣而不息。掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼5。居人愁卧,怳若有亡6。日下壁而沈彩,月上轩而飞光7。见红兰之受露,望青楸之离霜。巡层楹而空掩,抚锦幕而虚凉8。知离梦之踯躅,意别魂之飞扬9

故别虽一绪,事乃万族10。至若龙马银鞍,朱轩绣轴11。帐饮东都,送客金谷12。琴羽张兮萧鼓陈,燕、赵歌兮伤美人13。珠与玉兮艳暮秋,纙与绮兮娇上春14。惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞15。造分手而衔涕,咸寂寞而伤神16。乃有剑客惭恩,少年报士17,韩国赵厕,吴宫燕市,割慈忍爱,离邦去里18。沥泣共诀,抆血相视19,驱征马而不顾,见行尘之时起。方衔感于一剑,非买价于泉里20。金石震而色变,骨肉悲而心死21

或乃边郡未和,负羽从军22。辽水无极,雁山参云23。闺中风暖,陌上草薰24。日出天而耀景,露下地而腾文。镜朱尘之照烂,袭青气之烟熅 25 。攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙。至如一赴绝国,讵相见期26?视乔本兮故里,决北梁兮永辞27。左右兮魂动,亲宾兮泪滋。可班荆兮赠恨,唯罇酒兮叙悲28。值秋雁兮飞日,当白露兮下时,怨复怨兮远山曲,去复去兮长河湄29。又若君居淄右,妾家河阳30。同琼珮之晨照,共金炉之夕香31。君结绶兮千里,惜瑶草之徒芳32。惭幽闺之琴瑟,晦高台之流黄33。春宫閟此青苔色,秋帐含兹明月光34。夏簟清兮昼不暮,冬釭凝兮夜何长35。织锦曲兮泣已尽,迥文诗兮影独伤36

傥有华阴上士,服食还山37。术既妙而犹学,道已寂而未传38。守丹灶而不顾,炼金鼎而方坚39。驾鹤上汉,骖鸾腾天40。暂游万里,少别千年41。惟世间兮重别,谢主人兮依然42。下有芍药之诗,佳人之歌43,桑中卫女,上宫陈娥44。春草碧色,春水绿波,送君南浦,伤如之何45!至乃秋露如珠,秋月如圭46,明月白露,光阴往来。与子之别,思心徘徊。是以别方不定,别理千名47;有别必怨,有怨必盈,使人意夺神骇,心折骨惊。虽渊,云之墨妙,严、乐之笔精48,金闺之诸彦,兰台之群英49,赋有凌云之称,辩有雕龙之声50,谁能摹暂离之状,写永诀之情者乎。

【注释】 1黯然:心神沮丧貌。销魂:犹言丧魂。2秦、吴:皆古国名。秦地在今陕西一带,吴地在今江、浙一带。绝国:相去甚远之国。燕、宋:亦并为古国名。燕地在今河北一带,宋地在今河南一带。3行子:出外旅行者。肠断:喻极度悲哀。恻:忧伤。4凝滞:停留不动。逶迟:缓慢渐行貌。5掩:覆盖。觞(shang):酒杯。御:进。横:横持。柱:琴瑟上用以系弦之木。沾轼:谓泪流沾轼。轼:车前横木。6居人:留于家中者,与上文之“行子”相对。怳:恍惚貌。有亡:有所失。7日下壁:指太阳沉落下去。轩:楼版。8层楹:原为很高的柱子,此处指房屋。锦:有色彩花纹的丝织品。幕:帷帐。9踯躅(zhizhu):徘徊不行。意:料想。10一绪:一种情绪。族:种类。11龙马:高壮之马。朱轩:有地位者所乘的车。轩:车的通称。绣:五色俱备。12帐饮:设帐宴饮。东都:即东都门,汉长安城之门名。金谷:地名,在今河南洛阳西北,亦名金谷涧,晋石崇曾于此造园。13琴羽二句:“羽”为五音之一,其声最细。张:此处谓演奏。燕:古国名,已见前注。赵:亦古国名。古诗云“燕赵多佳人,美者颜如玉”。所以后人诗文中凡称美人时多与燕、赵相联。暮秋:犹言晚秋。上春:即早春。驷马:古时四匹马驾一车,称驷马。仰秣:仰头咀嚼之意。《淮南子·说山训》:“伯牙鼓琴,驷马仰秣。”高诱注:“仰秣,仰头吹吐,谓马笑也。”耸:惊动。《韩诗外传》:“昔者瓠巴鼓瑟而潜鱼出听。”此二句言音乐极其动听,以至使动物都产生了共鸣。16造:到。衔涕:含泪。咸:都。17剑客:侠义之人。惭:感激。报士:勇于报仇之人。18韩国赵厕:韩国指战国时聂政为严仲子报仇,刺杀韩国权臣侠累之事。赵厕:指战国初期豫让为知伯报仇,化装埋伏在厕所里准备刺杀赵襄子之事。吴宫:指春秋时专诸剌死吴王僚之事。燕市:指荆轲为燕太子丹剌秦王之事。以上所言之事,并见《史记·刺客列传》。19诀:分别。抆(wen):拭。抆血:即拭泪。20衔感于一剑:谓因感知遇之恩而仗剑行剌。买价:换取声价。泉里:地下,指舍去生命。21金石:指钟磐一类的乐器。此句李善注引《燕丹太子》:“荆轲与武阳入秦,秦王陛戟而见燕使,鼓钟并发,群臣皆呼万岁,武阳大恐,面如死灰色。”心死:言悲哀之甚。此句指聂荌为弟(聂政)收尸,且死其旁之事。(见《史记·刺客列传》)。22负羽:负箭:羽:指箭。23辽水:即今辽河,流经辽宁省,到营口入海。无极:谓没有尽头。雁山:即雁门山,在今山西省境内。参云。高耸入云。24陌:田野上的小路。薰:香气。25镜:在此为动词,犹言照。朱尘:受日光照耀而呈现出红色的灰尘。照烂:明亮貌。青气:春天之气。烟煴:气盛貌。26绝国:已见前注。讵:岂、何。27乔木:高树。王充《论衡·佚文》:“睹乔木,知旧都。”梁:桥。28班荆:布荆草于地而坐。《左传·襄公二十六年》载:伍举与声子在郑国相遇,班荆而坐,谈心话别,后人用这个典故,比喻匆匆话别。赠恨:倾诉内心悲憾。罇:酒器。29怨复怨:谓伤别之情重重。湄:水边。30淄:即淄水,在今山东省境内。右:西面。河阳:今河南孟县有河阳故城。或河阳指黄河北岸。31琼珮:玉珮。金炉:金质香炉。此二句叙离别前的幸福生活,言清晨于阳光中同起,傍晚在香炉旁共坐。32缓:官印上所系的带子。结缓:谓出仕为官。瑶草:珍贵之香草。在此喻闺中之人。33幽闺:深闺。此句言,虽有琴瑟,但由于伤别,故无心弹奏。流黄:丝织品艳丽的色泽。此句言。高台上的织物也暗然失色。34閟(bi):掩闭。兹:此。35簟(dian):竹席。釭(gang):灯。36织锦二句:武则天《璇玑图·序》:“前秦符坚时,窦滔镇河阳,携宠姬赵阳台之任,断妻苏蕙音问,蕙因织锦为迴文,五彩相宣,纵横八寸,题诗二百余首,计八百余言。纵横反复,皆成章句,名曰《璇玑图》以寄滔。”上二句即用此事写思妇相思之情。37傥有:或有。华阴。今陕西华阴县。上士:此指道士。服食:道家炼丹合药,服用以求长生。38术:道术。与下文之“道”字互文。39丹灶:道家炼丹的灶炉。金鼎:谓在金鼎中炼丹。方坚:言其志十分坚决。40上汉:升天。汉:银河。骖:驾三马,此谓车驾。鸾:古代传说中似凤凰的一种鸟。41暂:这二句说:万里之行不过是短暂的游程,千年的分离也只是小别。42重别:把离别之事看的很重。谢:辞别。依然:留恋貌。这二句说:世间重离别,即使是一心求仙者,一旦飞升,亦不免流出恋世情。43芍药:一种香草。《诗经·郑风·溱洧》:“维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。”佳人之歌:《汉书·外戚传》载李延年《歌》:“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国,宁不知倾城与倾国,佳人难再得。” 44桑中:春秋时期卫国的地名。上宫:春秋时期陈国的地名。娥:美丽的女子。45南浦:指送别之地。《楚辞·九歌》:“子交手兮东行,送美人兮南浦。”46圭(gui):瑞玉。47千名:种类繁多。48渊:汉王褒,字子渊。云:汉扬雄,字子云。二人都是西汉时期的文章大家。严:指严安。乐:指徐乐。二人均为汉武帝时代的文人。49金闺:即金马门,汉官署名,求见皇帝的人在此等候。彦;有才学者。兰台:汉宫廷中学术的地方,其中亦藏书。50赋有凌云之称:《史记·司马相如传》:“相如既奏《大人》之赋,天子大悦,飘飘有凌云之气,似游天地之间。”辩有雕龙之声:比喻文辞华丽,如雕镂龙文。

【今译】: 使人丧神失魂之事,莫过于别离。更何况彼此象秦、吴或燕、宋等国相去那么遥远。离别之际或恰逢青苔始生的春天,或时处凉风已起的素秋,因此远行者深感悲伤,以至于觉得萧萧的风与飘浮的云都异于平时了。船滞留在水边,车停息在山侧,桨在水中荡漾不进,马于车前鸣叫不息。对金杯而不能饮,抱琴瑟而不能奏,别情凄切,洒泪沾轼。留于家中的人亦因离别而伤心,愁卧于床,恍然若有所失。当太阳沉下,所有的光彩就消失了,这时月亮渐渐升起,照射着房间。红色的兰花上布满露珠,青楸树也挂了秋霜。屋室的门空掩着,帷帐中充满了寂凉。可以设想远行之人亦必“离梦踯躅不进,别魂飞扬不安。”

因此离别之情虽一,而离别之事却千差万别。有时情况是这样:骏马银鞍,车轩华贵;饯别在东都,送行于金谷。琴瑟箫鼓的乐器一齐鸣奏,燕、赵之地的美女和乐而歌,十分忧伤,而且这些美女都打扮很很华丽娇艳。音乐歌声之生动,至使某些动物都产生了共鸣,马仰起头,鱼跳出水。当分手之时刻到来,人们都感到十分空寂伤怀,眼中含着泪水。

一些侠义之士,感于他人的知遇之恩,仗剑赴险,如聂政之于韩相,豫让之于赵襄子以及专诸剌吴王,荆轲别易水等,都是割慈忍爱,离家别乡的突出事例。洒泪而去,悲痛已极,驱征马而不回首,后边留下的只有翻扬起的埃尘。他们只因感恩而仗剑行刺,并非要以生命去换取身价。当挺身入险时,有的胆怯了,如随荆轲一同刺秦王的秦武阳,在看到秦国的威仪时就变色了。有的则感于亲生骨肉的离去而悲痛欲绝。

边郡有战事,人们负箭从军。辽河一望无际,雁山高耸入云。而闺房内却十分温暖。田野小路上的草木也散发着香气。太阳升空,光辉四射,在阳光的照耀下,大地上的露水呈现出绚丽的色彩,大地上的埃尘也变得红了,到处充满了春天气息。此情此景,实在令人难舍难分,当为心爱之人送行时,泪水已沾湿了衣裙。

至于去往遥远的国家,何时才可相见?眼望着故乡的高树,在北面的桥上分手。亲戚朋友见此,均为之伤怀落泪。可以把荆草铺于地上诉说心曲,唯有借酒来叙述悲哀,时值秋雁翻飞,白露下降,送别的人们望着远山弯曲处满怀离恨,而离去的人已沿着长河之岸愈走愈远了。

又如丈夫留在淄右,妻子孤居河阳。未分手之时,夫妻在清晨沐浴着阳光一同起床,傍晚于香炉边依隈共坐。现在丈夫到千里之外做官,妻子的青春年华正渐渐流逝。闺房中的琴瑟行同虚置,高台上的帷幕也失去了光泽。青苔的翠绿色于宫中可见,待秋天到来时,日光又照射进帐幕中。夏天床上的竹席十分清凉,夜幕很晚才降临,而冬季之夜很长,虽有灯烛,可光亮凝滞又惨淡。泪水已随着织锦曲而流尽,迴文诗亦不能了却心中的孤独忧伤。

有的华阴道士,服食丹药而返回山里,其道术虽已很高妙但依然钻研,追寻失传的道法。守着炼丹的炉灶不问世事,一心一意地炼造金丹。有的能乘鹤升天,驾鸾凌霄。一刹那可游万里,天上少别,人间已是千年。只有世上的人才把离别看的很重,即是已得道升仙者,仍不免依依不舍地和世人告别。

世上有芍药之诗,佳人之歌。桑中的卫国女子,上宫的陈国美姬。春草碧色,春水绿波,送君于南浦,伤心又如何?至于秋露如珠,秋月如圭,明月白露,光阴往来,与君分别,相思之情缠绵起伏。

因此尽管别离的地方没有一定,别离的原因也有种种不同,但是有别必有怨,有怨而其情必充盈,使人悲伤之至。虽象王褒、扬雄那样的文章大家;严安、徐乐那样的著名文士,还有金马门,兰台署中的那些才人们,他们辞赋有凌云之称,言论有雕龙之声,谁又能摹写短别时的情景,刻写永别的心情呢?

【总案】 《别赋》是中国文学长河中一篇著名佳作。其思想内容虽谈不上有多么深刻,但其较高的艺术性及所蕴含的那种感伤美,多少年来却一直打动着许多失意者的心灵。《别赋》不仅锻造出了“春草碧色,春水绿波,送君南浦,伤如之何”这类极富感染力的抒情名句,而且通过环境描写更把人物的心理刻划的生动真实。另外,作者所赋之离别,并非局限于某一特定的时空或人物,作者通过自己的丰富想象,极力要将伤别表现为一个永恒的人生主题,而且从某种意义上说,这一点作者是做到了。