《橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同所以然者何?水土异也》天下用典名句
橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。
——《在布鲁日欧洲学院的演讲》等文中引用
■解读
为什么中国不能全盘照搬其他国家的政治制度和发展模式?习近平同志引用的这一典故,正是一个形象化的比喻。如果不顾我们自己的“土壤情况”,盲目学习外国的制度和模式,学到的也只会是皮毛,更有可能带来灾难性后果。的确,这方面我们有很多教训可鉴:冷战结束后,照搬西方政治制度模式的国家,很多仍然不能稳定发展;受“阿拉伯之春”影响的国家,很多政局仍然没能稳定。习近平同志还曾引用新加坡前总理李光耀的一句话,这位著名政治家在回击美国的“新加坡独裁论”时说:“我们没有听从他们有关我们应该如何治理的建议,我们不能让别人拿我们的生活做试验。”的确,“履不必同,期于适足;治不必同,期于利民。”适合的制度,才是最好的制度。
■原典
晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王,王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”
——﹝战国至秦﹞《晏子春秋·内篇·杂下》
■释义
《晏子春秋》中的故事多以晏子为中心人物,情节生动,讽喻性强。
一次,晏子奉命出使楚国,楚王为了羞辱他,有意让两个小吏捆着一个犯人上来。楚王问:“这人是干什么的?”小吏回答:“齐国人,犯了偷盗罪。”楚王便问晏子:“齐国人天生就善于偷盗吗?”晏子答道:“我听说,橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成了枳树,它们只是叶子相似,而果实味道却不同了。为什么会这样呢?因为水土不一样了。这人生长在齐国不偷盗,到了楚国就偷盗,该不会是楚国的水土使人变得善于偷盗了吧?”
“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”,现在常用来比喻一旦环境改变,事物的性质也可能随之改变。