忍学《誉之忍第三十一》译文与赏析
誉之忍第三十一
誉之忍第三十一
好誉人者谀,好人誉者愚。夸燕石为瑾瑜,诧鱼目为骊珠。
尊桀为尧,誉跖为柳。爱憎夺其志,是非乱其口。
世有伯乐,能品题于良马;岂伊庸人,能定驽骥之价。
古之君子,闻过则喜。好面誉人,必好背毁。噫,可不忍欤!
【译文】
《孔丛子》载子思回答公丘懿子时说:“不遵礼义而一味地讨好奉承别人的人,是最谄媚的人;不明察是非而喜欢别人赞美自己,是最愚蠢的人。”《新序》上所载的宋国的傻子把普通的燕石当作美玉来夸赞,遭人耻笑,《庄子》载河上公的儿子把鱼目当骊珠来赞美,成为笑柄。
尧是一代明君,史称其仁如天,其智如神;而桀是一代暴君,史称其贪婪暴虐,琼宫瑶台,殚竭民财。柳下惠,是一名谦谦君子,孟子称他为“圣之和者”,而盗跖是秦国大盗,小人之流。如果把桀夸赞成尧,把盗跖赞誉为柳下惠,这难道不是爱憎不分、善恶不明、颠倒是非了吗?
世有伯乐,然后有千里马。唯有伯乐,能辨别马的好坏,判定马的高下;岂能允许那些平庸之人随意去评价马之优劣?
古代圣人,听到别人指出自己的缺点和过失,就非常高兴。喜欢当面奉承别人的人,必定也喜欢在背后诋毁别人。啊!自己赞美别人,一定要分清是非;别人赞美自己,一定要格外小心。所以在赞誉面前怎能不忍一忍,再三思而行呢!
【评析】
“良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。”赞美的话虽然很动听,却不如那些批评的话更有意义。过分的赞美是一种谄媚和奉承,自己称赞别人时一定要合乎事实和礼仪;当别人称赞自己时,也一定要小心辨别真假;人只有虚心地接受别人的意见和建议,才能使自己不断地走向完美。所以,当面对别人的恭维、阿谀时,你务必要保持清醒的头脑。
典例阐幽 忠言逆耳利于行
邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。一天早晨,邹忌穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公漂亮,就又问他的妾:“我同徐公比,谁漂亮?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?”第二天,有客人从外面来,邹忌同他坐着闲聊,邹忌又问他:“我同徐公比,谁漂亮?”客人说:“徐公不如您漂亮。”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我漂亮,是偏爱我;妾认为我漂亮,是害怕我;客人认为我漂亮,是想有求于我。”
于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公漂亮。可是我妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他们都认为我比徐公漂亮。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的妃子、近臣没有谁不偏爱您,朝中的大臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不有求于您:由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!”
齐威王说:“好!”就下了命令:“大小官吏百姓能够当面指责我的过错的,受上等奖赏;书面劝谏我的,受中等奖赏;能够在公共场所批评议论我的过失,并能传到我的耳朵里的,受下等奖赏。”命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门前庭院内人多得像集市一样;几个月以后,还不时地有人偶然来进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。
燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见齐王。这就是所谓在朝廷上战胜别国。