崔景偁拜师文言文翻译

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

崔景偁拜师文言文翻译

崔景偁拜师文言文翻译

  导语:崔景偁拜师,清朝张惠言的文言文。那么崔景偁拜师文言文翻译是什么呢?下面由小编为大家整理的`崔景偁拜师文言文翻译,欢迎大家阅读与借鉴!

  崔景偁拜师原文

  余始识景偁于京师,与为友,景偁以兄事余。既数岁,已而北面承贽,请为弟子。余愧谢,不获。且曰:“偁之从先生,非发策决科之谓也。先生不为世俗之文,又不为世俗之人,某则愿庶几焉。”

  崔景偁拜师译文

  张惠言当初在京城认识景偁,和(他)结交为朋友,景偁按照长兄的态度来照顾张惠言.几年后,不久又想朝南坐的我下拜,请求作(张惠言的)学生.张惠言感到惭愧并谢绝了,但对方不同意.(景偁)说:“我跟从您,并不是为了在科举考试中图取功名啊.先生您不写世俗的文章,也不是个庸俗的人,我的愿望有希望实现了.”

  注释

  1、余:我,指本文作者张惠言。他是清代文学家。

  2、北面承贽(zhì第四声):拜师。北面,面朝北,即向朝南坐的老师下拜。

  3、发策决科:科举考试中获得功名。

  4、庶几:有希望。

  5、偁之从先生:偁之所以跟随您。从:跟从,跟随。

  6、为:成为。

  7、为:写。

  8、为:做。

  9、既:已经。

  10、弟子:学生,门徒。

  11、谢:拒绝。

  12、已而:不久。

  13、从:跟随。

  疑难词句翻译

  景偁以兄事余:景偁按照长兄的态度来照顾张惠言。

  余愧谢,不获:张惠言感到惭愧并谢绝了,但对方不同意.