东阳溪中赠答诗二首(其一)
南北朝-谢灵运
溪中美人就像那云中的明月,远隔千里可望而不可得。
可怜:可爱。
洒:通“洗”。
迢迢:高远。
可怜谁家妇?缘流洒素足。
明月在云间,迢迢不可得。
形式: 古风翻译
可爱哟,这是谁家的女子?顺着溪流濯洗她那白皙的小脚。溪中美人就像那云中的明月,远隔千里可望而不可得。
注释
东阳溪,即东阳江(今金华江),流经今浙江东阳、金华一带。可怜:可爱。
洒:通“洗”。
迢迢:高远。