曲江三章章五句(其一)
唐-杜甫
江边的素沙冲刷着白石,哀呜的孤雁将同伴寻找。
即事吟诗既非今体又非古体,激越的歌声摇动着丛生的草木,江边的华屋比比相连难以计数。
我能甘心忍受贫苦,弟侄们何必为我泪落如雨。
我已断定此生艰难而不去问天,幸好杜曲那边还有几亩桑麻田,所以我将移居终南山边。
短衣匹马追随李广的足迹,射杀猛虎以度过余年。
唐开元中疏凿为游赏胜地,南有紫云楼和芙蓉苑,西有杏园和慈恩寺,春秋佳日,游人如云。
萧条:寂寥冷落。
游子:杜甫自谓。
嗟:感叹。
垂二毛:年将老意。
二毛,头发斑白。
白石素沙:即净石白沙。
相荡:谓白石素沙在水中相荡磨。
哀鸿:孤雁哀鸣。
曹:同类。
即事:眼前事物。
后因称以书当前事物为题材的诗为即事诗。
今:今体。
古:古体。
长歌:连章叠歌之意。
激越:歌声浑厚高亢。
捎:摧折。
林莽,丛生的草木。
比屋豪华:形容富贵豪宅之多。
比:相接连。
吾人:犹我辈,指杜甫自己。
何伤:为何伤心。
自断:自己判断。
休问天:不必问人。
杜曲:地名。
亦称下杜,在长安城南,是杜甫的祖籍。
杜甫困居长安时,尝家于此。
桑麻田:即唐之永业田。
南山:指终南诸山。
杜曲在终南山麓,所以称“南山边”。
李广:?—前119,陇西成纪(今甘肃静宁)人,西汉名将,善骑射。
残年:犹余生。
曲江萧条秋气高,菱荷枯折随波涛,游子空嗟垂二毛。
白石素沙亦相荡,哀鸿独叫求其曹。
即事非今亦非古,长歌激越捎林莽,比屋豪华固难数。
吾人甘作心似灰,弟侄何伤泪如雨。
自断此生休问天,杜曲幸有桑麻田,故将移往南山边。
短衣匹马随李广,看射猛虎终残年。
形式: 古风 押[豪]韵翻译
曲江秋气肃杀景物萧条,枯折为菱荷随着波涛漂摇,飘泊他乡的我啊空叹岁目已老!江边的素沙冲刷着白石,哀呜的孤雁将同伴寻找。
即事吟诗既非今体又非古体,激越的歌声摇动着丛生的草木,江边的华屋比比相连难以计数。
我能甘心忍受贫苦,弟侄们何必为我泪落如雨。
我已断定此生艰难而不去问天,幸好杜曲那边还有几亩桑麻田,所以我将移居终南山边。
短衣匹马追随李广的足迹,射杀猛虎以度过余年。
注释
曲江:一名曲江池,故址在今西安市东南,为汉武帝所造,因池水曲折而得名。唐开元中疏凿为游赏胜地,南有紫云楼和芙蓉苑,西有杏园和慈恩寺,春秋佳日,游人如云。
萧条:寂寥冷落。
游子:杜甫自谓。
嗟:感叹。
垂二毛:年将老意。
二毛,头发斑白。
白石素沙:即净石白沙。
相荡:谓白石素沙在水中相荡磨。
哀鸿:孤雁哀鸣。
曹:同类。
即事:眼前事物。
后因称以书当前事物为题材的诗为即事诗。
今:今体。
古:古体。
长歌:连章叠歌之意。
激越:歌声浑厚高亢。
捎:摧折。
林莽,丛生的草木。
比屋豪华:形容富贵豪宅之多。
比:相接连。
吾人:犹我辈,指杜甫自己。
何伤:为何伤心。
自断:自己判断。
休问天:不必问人。
杜曲:地名。
亦称下杜,在长安城南,是杜甫的祖籍。
杜甫困居长安时,尝家于此。
桑麻田:即唐之永业田。
南山:指终南诸山。
杜曲在终南山麓,所以称“南山边”。
李广:?—前119,陇西成纪(今甘肃静宁)人,西汉名将,善骑射。
残年:犹余生。