天仙子(其一)时为嘉禾小倅、以病眠不赴府会
宋-张先
天黑后,鸳鸯在池边并眠,花枝在月光下舞弄自己的倩影。一重重帘幕密密地遮住灯光,风还没有停止,人声已安静,明天落花应该会铺满园中小径。
流景:像水一样的年华,逝去的光阴。
景,日光。
后期:以后的约会。
记省:记志省识。
记:思念。
省:省悟。
并禽:成对的鸟儿。
这里指鸳鸯。
暝:天黑,暮色笼罩。
弄影:谓物动使影子也随着摇晃或移动。
弄,摆弄。
落红:落花。
水调数声持酒听,午醉醒来愁未醒。送春春去几时回?临晚镜,伤流景,往事后期空记省。
沙上并禽池上暝,云破月来花弄影。重重帘幕密遮灯,风不定,人初静,明日落红应满径。
形式: 词 词牌: 天仙子翻译
手执酒杯细听那《水调歌》声声,一觉醒来午间醉意虽消,愁却未曾消减。送走了春天,春天何时再回来?临近傍晚照镜,感伤逝去的年景,如烟往事在日后空自让人沉吟。天黑后,鸳鸯在池边并眠,花枝在月光下舞弄自己的倩影。一重重帘幕密密地遮住灯光,风还没有停止,人声已安静,明天落花应该会铺满园中小径。
注释
水调:曲调名。流景:像水一样的年华,逝去的光阴。
景,日光。
后期:以后的约会。
记省:记志省识。
记:思念。
省:省悟。
并禽:成对的鸟儿。
这里指鸳鸯。
暝:天黑,暮色笼罩。
弄影:谓物动使影子也随着摇晃或移动。
弄,摆弄。
落红:落花。