题阙(其九十六)

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

题阙(其九十六)

唐-王梵志

我有一方便,价值百匹练。

相打长伏弱,至死不入县。

他人骑大马,我独跨驴子。

回顾担柴汉,心下较些子。

形式: 古风 押[霰]韵

翻译

我有一个处世的法宝,它的价值堪比百匹白色的熟绢。
就是与人打架就服气自己的弱小,就是至死也不去县衙里告状。
别人骑着一匹大马,独独我一个人坐头小驴。
回头看到了挑柴的汉子,心里立刻好受了许多。

注释

方便:此处意为处世法宝。
练:白色的熟绢。
相打:相互殴打,打架之意。
伏:即“服”,服气,甘愿。
县:县衙。
独:单独一人。
跨:横跨,乘坐。
回顾:回头看。
担:用肩膀挑。
汉:男子的俗称。
心下:心里。
较些子:差不多,过得去。
些子,一点儿,少许。