般
先秦-诗经
郑笺:“般,乐也。
”於:赞美词。
皇:伟大。
时:是,此。
陟:登高。
嶞:低矮狭长的山。
乔:高。
岳:高大的山。
允:通“沇(yǎn)”,沇水为古济水的上游。
犹:通“沋(yóu)”,沋水在雍州境内。
翕:汇合。
一说通“洽(hé)”。
洽水又作郃水,流经陕西郃阳东注于黄河。
河:黄河。
敷:同“普”,遍。
裒:包聚。
时:世。
对:封国,疆土。
一说配合。
时:通“侍”,承受。
於皇时周!陟其高山,嶞山乔岳,允犹翕河。敷天之下,裒时之对。时周之命。
形式: 四言诗翻译
光明壮丽我周邦!登上巍巍高山上,高山小丘相连绵,千支万流入河淌。普天之下众神灵,齐聚这里享祭祀,大周受命永久长!注释
般(pán):乐名,是巡狩四岳河海的一种歌乐。郑笺:“般,乐也。
”於:赞美词。
皇:伟大。
时:是,此。
陟:登高。
嶞:低矮狭长的山。
乔:高。
岳:高大的山。
允:通“沇(yǎn)”,沇水为古济水的上游。
犹:通“沋(yóu)”,沋水在雍州境内。
翕:汇合。
一说通“洽(hé)”。
洽水又作郃水,流经陕西郃阳东注于黄河。
河:黄河。
敷:同“普”,遍。
裒:包聚。
时:世。
对:封国,疆土。
一说配合。
时:通“侍”,承受。