怨诗楚调示庞主簿邓治中
魏晋-陶渊明
年少已知心向善,五十四岁犹勤勉。
二十岁上遭时乱,三十丧妻我独鳏。
旱天烈日似火烧,害虫肆虐在田间。
风雨交加来势猛,收获不足纳税钱。
夏日缺粮长饥饿,冬夜无被受冻寒;
夜幕降临盼天亮,日出却愿日落山。
我命自苦难怨天,遭受忧患心熬煎。
死后名声何足叹,在我视之如云烟。
慷慨悲歌孤独心,唯有知音晓哀怨。
庞主簿:指庞遵,字通之,诗人的朋友。
古代官府,上自御史府,下至州县,都有主簿一官,职掌簿书。
邓治中:其人名字与事迹不详,亦为诗人之友。
汉置治中从事史,简称治中,为州之佐史。
居中治史,主众曹文书,故名治中。
“天道”二句:是说鬼神之事渺茫难知。
天道:天理。
结发:束发,指十五岁。
此处指青年时。
善事:做好事。
僶俛:勤奋努力。
六九年:五十四岁。
弱冠:指二十岁。
其时体尤未壮,故称弱冠。
逢世阻:陶渊明年轻时,时局非常混乱,前秦曾大举入寇,江西一带又遭遇饥荒,所以说“逢世阻”。
始室:三十岁。
丧其偏:古代死去丈夫或妻子称为偏丧,这里指丧妻。
“炎火”句:此句是说,酷热的阳光老是像火一样的燃烧。
指遭到了旱灾。
螟(míng)蜮(yù):螟和蜮是危害禾苗的两种害虫。
泛指害虫。
恣中田:在田里肆意为害。
廛:古时一户占用地。
不盈廛:不满室。
谓所收获粮食不多。
长抱饥:一作“抱饥长”。
夏日长,抱饥时间也长。
造:至。
乌:指太阳。
相传日中有三足鸟,故称太阳为金乌。
离忧:遭遇到忧患。
名:名声。
当时陶渊明已有高隐之名。
锺期:即钟子期,春秋时楚人,是伯牙的知音朋友。
《列子 汤问》:”伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“峨峨然若泰山”;志在流水,曰:“洋洋然若江河”。
子期死,伯牙绝弦,以无知音者。
”这里用以指庞主簿、邓治中,意思是说他们一定也能像钟子期那样体会到这“悲歌”的含义。
信:诚然。
天道幽且远,鬼神茫昧然。
结发念善事,僶俛六九年。
弱冠逢世阻,始室丧其偏。
炎火屡焚如,螟蜮恣中田。
风雨纵横至,收敛不盈廛。
夏日长抱饥,寒夜无被眠。
造夕思鸡鸣,及晨愿乌迁。
在己何怨天,离忧凄目前。
吁嗟身后名,于我若浮烟。
慷慨独悲歌,锺期信为贤。
形式: 古风 押[先]韵翻译
天道幽深而玄远,鬼神之事渺难算。年少已知心向善,五十四岁犹勤勉。
二十岁上遭时乱,三十丧妻我独鳏。
旱天烈日似火烧,害虫肆虐在田间。
风雨交加来势猛,收获不足纳税钱。
夏日缺粮长饥饿,冬夜无被受冻寒;
夜幕降临盼天亮,日出却愿日落山。
我命自苦难怨天,遭受忧患心熬煎。
死后名声何足叹,在我视之如云烟。
慷慨悲歌孤独心,唯有知音晓哀怨。
注释
怨诗楚调:汉代乐府《相和歌》中有《楚调曲》,《楚调曲》中有《怨诗行》,简称怨诗。庞主簿:指庞遵,字通之,诗人的朋友。
古代官府,上自御史府,下至州县,都有主簿一官,职掌簿书。
邓治中:其人名字与事迹不详,亦为诗人之友。
汉置治中从事史,简称治中,为州之佐史。
居中治史,主众曹文书,故名治中。
“天道”二句:是说鬼神之事渺茫难知。
天道:天理。
结发:束发,指十五岁。
此处指青年时。
善事:做好事。
僶俛:勤奋努力。
六九年:五十四岁。
弱冠:指二十岁。
其时体尤未壮,故称弱冠。
逢世阻:陶渊明年轻时,时局非常混乱,前秦曾大举入寇,江西一带又遭遇饥荒,所以说“逢世阻”。
始室:三十岁。
丧其偏:古代死去丈夫或妻子称为偏丧,这里指丧妻。
“炎火”句:此句是说,酷热的阳光老是像火一样的燃烧。
指遭到了旱灾。
螟(míng)蜮(yù):螟和蜮是危害禾苗的两种害虫。
泛指害虫。
恣中田:在田里肆意为害。
廛:古时一户占用地。
不盈廛:不满室。
谓所收获粮食不多。
长抱饥:一作“抱饥长”。
夏日长,抱饥时间也长。
造:至。
乌:指太阳。
相传日中有三足鸟,故称太阳为金乌。
离忧:遭遇到忧患。
名:名声。
当时陶渊明已有高隐之名。
锺期:即钟子期,春秋时楚人,是伯牙的知音朋友。
《列子 汤问》:”伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“峨峨然若泰山”;志在流水,曰:“洋洋然若江河”。
子期死,伯牙绝弦,以无知音者。
”这里用以指庞主簿、邓治中,意思是说他们一定也能像钟子期那样体会到这“悲歌”的含义。
信:诚然。