你知道吗?为什么鼻子每次只堵一边?

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

你知道吗?为什么鼻子每次只堵一边?

Though you may not pay attention to it unless you're sick, you're always breathing more heavily from one nostril than the other.

除非生病了,否则你可能并不会注意到,你的一个鼻孔总是比另外一个呼吸更费力。

During the day, the sides switch and the other nostril goes into 'work mode', but why?

一天之中,两边的鼻孔可能会交换,另一侧的鼻孔进入“工作模式”。但这是为什么呢?

This process is automated by the aptly named autonomic nervous system, which is the same system that controls many things your body does all by itself such as digestion and heart rate.

这一过程由自主神经系统自动控制,这个系统也控制着你身体自动运转的许多方面,比如消化和心率。

For your nose, this system controls your 'nasal cycle', so that each nostril operates effectively.

对你的鼻子而言,这一系统控制着你的“鼻子循环”,便于每个鼻孔有效工作。

The nasal cycle happens, according to the US National Library of Medicine, several times during the day, and is only brought to your attention if your nose is clogged up more than usual.

据《美国国家医学图书馆》透露,鼻子循环一天会出现好几次。只有当你的鼻子比平时更堵的时候,你才会注意到这一点。

In order to open one side of your nose and close the other, your body inflates tissue with blood in your nose.

为了打开一边的鼻孔、关闭另一边,你的身体会让鼻子里的组织充血膨胀。

"Increased blood flow causes congestion in one nostril for about 3 to 6 hours before switching to the other side. There is also increased congestion when one is lying down, which can be especially noticeable when the head is turned to one side," Jennifer Shu reports for cnn.

据美国有线资讯网的詹妮弗-舒报道:“血流增加会导致一边的鼻孔堵塞3-6个小时,之后才会转移到另一边。人们躺下来的时候,鼻孔堵塞程度也会增加。人们将头转向一边的时候,这一点会格外明显。”

It's believed that this cycle helps round out your sense of smell. As Matt Soniak reports for MentalFloss, some smells are better picked up by fast moving air through your nose, while others take more time and are detected better with slow-moving air.

据称,这种循环有助于丰富人们的嗅觉。据MentalFloss网站的马特-索尼亚克报道说,某些气味能更好地被鼻孔中快速气流捕捉到,而其它气味需要更多时间被慢速气流捕捉到。

If one side of your nose is wide open and the other is slightly closed, you get all of the smells.

如果一个鼻孔张得很大,而另外一个鼻孔略微闭合,那么你就能够闻到所有的气味了。

The process also gives each side of your nose a break, since a constant stream of heavily flowing air can dry it out and kill off the small hairs that protect you from foreign contaminants.

这一过程也能让你的两个鼻孔稍微休息一下,因为如果不断有大量空气流过鼻孔,会导致鼻孔干燥并损害鼻毛,鼻毛能够保护你不受外来污染物伤害。

When you get sick, the whole process can become unbearable, because the one nostril that is effectively 'turned off' feels way, way more clogged than the other, Soniak says.

索尼亚克说,当你生病的时候,这一过程会变得令人难以忍受,毕竟其中一个有效“关闭”的鼻孔会让你感觉比另一侧更堵。

Basically, the clogged-up feeling is just amplified by the cold.

基本上,感冒会使鼻子堵塞的感觉放大。

So the next time you feel like you're only breathing from one side of your nose, remember that it's a natural, automatic system working to keep you smelling properly, and to make sure your nose doesn't get dried out by a constant onslaught of dirty air.

下次,你感觉自己只能用一侧鼻孔呼吸的时候,请记住这是一件很正常的事。你的自主系统正在帮助你恰当地闻到气味,并确保你的鼻子不会因为不断呼吸肮脏的空气而变得干燥。

Though you may not pay attention to it unless you're sick, you're always breathing more heavily from one nostril than the other.

除非生病了,否则你可能并不会注意到,你的一个鼻孔总是比另外一个呼吸更费力。

During the day, the sides switch and the other nostril goes into 'work mode', but why?

一天之中,两边的鼻孔可能会交换,另一侧的鼻孔进入“工作模式”。但这是为什么呢?

This process is automated by the aptly named autonomic nervous system, which is the same system that controls many things your body does all by itself such as digestion and heart rate.

这一过程由自主神经系统自动控制,这个系统也控制着你身体自动运转的许多方面,比如消化和心率。

For your nose, this system controls your 'nasal cycle', so that each nostril operates effectively.

对你的鼻子而言,这一系统控制着你的“鼻子循环”,便于每个鼻孔有效工作。

The nasal cycle happens, according to the US National Library of Medicine, several times during the day, and is only brought to your attention if your nose is clogged up more than usual.

据《美国国家医学图书馆》透露,鼻子循环一天会出现好几次。只有当你的鼻子比平时更堵的时候,你才会注意到这一点。

In order to open one side of your nose and close the other, your body inflates tissue with blood in your nose.

为了打开一边的鼻孔、关闭另一边,你的身体会让鼻子里的组织充血膨胀。

"Increased blood flow causes congestion in one nostril for about 3 to 6 hours before switching to the other side. There is also increased congestion when one is lying down, which can be especially noticeable when the head is turned to one side," Jennifer Shu reports for cnn.

据美国有线资讯网的詹妮弗-舒报道:“血流增加会导致一边的鼻孔堵塞3-6个小时,之后才会转移到另一边。人们躺下来的时候,鼻孔堵塞程度也会增加。人们将头转向一边的时候,这一点会格外明显。”

It's believed that this cycle helps round out your sense of smell. As Matt Soniak reports for MentalFloss, some smells are better picked up by fast moving air through your nose, while others take more time and are detected better with slow-moving air.

据称,这种循环有助于丰富人们的嗅觉。据MentalFloss网站的马特-索尼亚克报道说,某些气味能更好地被鼻孔中快速气流捕捉到,而其它气味需要更多时间被慢速气流捕捉到。

If one side of your nose is wide open and the other is slightly closed, you get all of the smells.

如果一个鼻孔张得很大,而另外一个鼻孔略微闭合,那么你就能够闻到所有的气味了。

The process also gives each side of your nose a break, since a constant stream of heavily flowing air can dry it out and kill off the small hairs that protect you from foreign contaminants.

这一过程也能让你的两个鼻孔稍微休息一下,因为如果不断有大量空气流过鼻孔,会导致鼻孔干燥并损害鼻毛,鼻毛能够保护你不受外来污染物伤害。

When you get sick, the whole process can become unbearable, because the one nostril that is effectively 'turned off' feels way, way more clogged than the other, Soniak says.

索尼亚克说,当你生病的时候,这一过程会变得令人难以忍受,毕竟其中一个有效“关闭”的鼻孔会让你感觉比另一侧更堵。

Basically, the clogged-up feeling is just amplified by the cold.

基本上,感冒会使鼻子堵塞的感觉放大。

So the next time you feel like you're only breathing from one side of your nose, remember that it's a natural, automatic system working to keep you smelling properly, and to make sure your nose doesn't get dried out by a constant onslaught of dirty air.

下次,你感觉自己只能用一侧鼻孔呼吸的时候,请记住这是一件很正常的事。你的自主系统正在帮助你恰当地闻到气味,并确保你的鼻子不会因为不断呼吸肮脏的空气而变得干燥。

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电采暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 网站转让 鲜花 社区团购 石家庄论坛 书包网 电地暖