反腐委员会质询前马来西亚领导人
Former Malaysian Prime Minister Najib Razak faced questions Tuesday from an anti-graft commission as part of a new probe into a multibillion-dollar scandal involving the country's development fund, 1MDB.
Anti-Corruption Commission chief Mohamad Shukri Abdull said at a news conference that he had summoned Najib for questioning, but that he would not be arrested Tuesday.
Investigators want to know about a $10 million bank transfer from a unit of 1MDB to Najib's bank account. The transaction is a small part of what the U.S. Justice Department alleges is $4.5 billion Najib helped steal from the fund.
Najib has denied any wrongdoing.
The scandal played a role in the defeat of his long-ruling coalition in national elections earlier this month that returned former leader Mahathir Mohamad to power. Mahathir pledged to open a new probe into the 1MDB scandal.
The Justice Department said in a statement it looks forward to working with Malaysian authorities and is committed to ensuring the U.S. financial system is not threatened by corrupt people who want to hide ill-gotten wealth.
马来西亚前总理纳吉布周二接受反贪委员会的质询。这是新总理马哈蒂尔上台后立即着手对大马主权发展基金1MDB数十亿美元被挪用的丑闻展开调查的一部分。
新上任的反贪委员会主席苏克里(Mohamad Shukri Abdull)在资讯发布会上说,纳吉布按照要求接受质询,但他没有被捕。
调查人员希望了解一笔从1MDB的一个部门向纳吉布的银行账户转账1000万美元的来龙去脉。这笔银行转账只是美国司法部指称纳吉布从该基金窃取的45亿美元的一小部分。
纳吉布否认有任何不当行为。
在本月早些时候的大选中,这个丑闻成为导致他最终败选以及其长期执政联盟下台的原因之一。胜选的前领导人马哈蒂尔上台后承诺对1MDB丑闻重新展开调查。
美国司法部在一份声明中表示,期待与马来西亚当局合作,并致力于确保美国金融体系不会受到想要隐瞒不义之财的腐败分子的破坏。
Former Malaysian Prime Minister Najib Razak faced questions Tuesday from an anti-graft commission as part of a new probe into a multibillion-dollar scandal involving the country's development fund, 1MDB.
Anti-Corruption Commission chief Mohamad Shukri Abdull said at a news conference that he had summoned Najib for questioning, but that he would not be arrested Tuesday.
Investigators want to know about a $10 million bank transfer from a unit of 1MDB to Najib's bank account. The transaction is a small part of what the U.S. Justice Department alleges is $4.5 billion Najib helped steal from the fund.
Najib has denied any wrongdoing.
The scandal played a role in the defeat of his long-ruling coalition in national elections earlier this month that returned former leader Mahathir Mohamad to power. Mahathir pledged to open a new probe into the 1MDB scandal.
The Justice Department said in a statement it looks forward to working with Malaysian authorities and is committed to ensuring the U.S. financial system is not threatened by corrupt people who want to hide ill-gotten wealth.
马来西亚前总理纳吉布周二接受反贪委员会的质询。这是新总理马哈蒂尔上台后立即着手对大马主权发展基金1MDB数十亿美元被挪用的丑闻展开调查的一部分。
新上任的反贪委员会主席苏克里(Mohamad Shukri Abdull)在资讯发布会上说,纳吉布按照要求接受质询,但他没有被捕。
调查人员希望了解一笔从1MDB的一个部门向纳吉布的银行账户转账1000万美元的来龙去脉。这笔银行转账只是美国司法部指称纳吉布从该基金窃取的45亿美元的一小部分。
纳吉布否认有任何不当行为。
在本月早些时候的大选中,这个丑闻成为导致他最终败选以及其长期执政联盟下台的原因之一。胜选的前领导人马哈蒂尔上台后承诺对1MDB丑闻重新展开调查。
美国司法部在一份声明中表示,期待与马来西亚当局合作,并致力于确保美国金融体系不会受到想要隐瞒不义之财的腐败分子的破坏。