打招呼英语句子唯美简短聚集60句
关于英语的打招呼的语句
打招呼和自我介绍
【第1句】:Greeting People打招呼
Hello.喂[您好]。
Hi.嗨[您好]。
(Hi!)How are you?Fine.[Fine,thanks.](嗨!)您好(吗)?很好,谢谢。
How are things?Fine,thanks [Good,All right].近来好吗?很好,谢谢。
How are you today? Fine. [Fine,thanks.]今天好吗?很好。[很好,谢谢。]
How are you doing?Pretty good.过得怎么样?挺不错。
How do you do?您好。(首次见面)
Hello.Is this Mr.Johnson?您好。您是Johnson先生吗?
Hello,Fred?This is Jackie.您好。是Fred吗?我是Jackie。
I'm pleased [glad] to meet you.
Nice to meet you, too.很高兴见到您。我也很高兴见到您。
Nice to meet you.
[It's nice to meet you.][It's nice meeting you.]很高兴见到您。
Nice meeting you,too.我也很高兴见到您。
【第2句】:In troductions做介绍
1)In troducing Oneself自我介绍
My name is Carlos.我的名字是Carlos。(Hello.)I'mKim.(您好)我是Kim。
Let me introduce myself.请让我来做自我介绍。
I'm your neighbor.我是您的邻居。
2)Introducing Others介绍他人
I'd like to introduce…我想介绍一下……
I'd like to introduce you to my husband,Michael.请让我向您介绍我的丈夫Michael。
I'd like you to meet…我想请您认识一下……
Let me introduce…让我介绍一下……
Let me introduce you to…让我把您介绍给……
This is…这一位是……
关于run的英语语句
【第1句】: run into sb./someone=meet someone by chance偶遇
Guess who I ran into today? Our old school friend Nancy! Small world, isn’t it? 猜猜我今天碰到谁了?我们的.老同学Nancy!世界可真小啊!
【第2句】: run it to earth: 原意“赶进洞里”,指搜查,追查
比喻刨根问底或追本溯源,与汉语俗语“打破沙锅问到底”相似。出自英国的狩猎故事。
The book was out of print, but I eventually ran it to earth at a secondhand bookshop. 那本书已经绝版,但我终于在一家旧书店淘到了它。
【第3句】: go to earth/ground: 指人为了躲避外界的纠缠而隐藏起来
The film star eventually went to earth in a small, out-of-the-way cottage. 这位电影明星最后跑到一个荒避的小村舍躲了起来。
【第4句】: run of the true love: 真爱之路
指真正的爱情道路并不平坦,用于比喻好事多磨或苦尽甘来,与“有情人终成眷属”相似。
Have you ever heard run of the true love? You’ve got to get out of your blue funk first and try to see her again. 你有没有听说过真正的爱情道路不平坦这句话?你首先得振作起来,然后再设法去见她。
关于soil的英语常见语句
The roots of all goodness lie in the soil of appreciation for goodness.
—— Lama
所有善的根源都在欣赏善的土壤里。
——喇嘛
【第1句】:soil的含义你知道几种?
n.
【第1句】:土地,土壤 [U,C]
This is a soil reluctant to the plough.
这土地很难耕作。
【第2句】:国家,国土,领土 [U,C]
Parliament would be touchy about bartering British soil for ships.
用英国国土换取舰只,议会感到为难。
【第3句】:务农,种地,劳作;农业 [U,C]
They moved to the country to cultivate the soil.
他们搬到乡下去种地。
【第4句】:温床,滋生地 [U]
Parts of this town are soil for crime.
这个城市某几个区是犯罪的温床。
v.
【第1句】:弄脏;玷污 [T]
Don't soil your clothes when you play outside.
当你在外边玩耍的时候不要弄脏衣服。
【第2句】:用青饲料喂(牲口) [T]
【第3句】:变脏,被弄脏 [I]
Don't soil the carpet with your muddy shoes.
你带泥的鞋子别把地毯踩脏了。
【第2句】:词义辨析:都有“土”意思的词有
earth, clay, dirt, land, dust, soil, mud, ground
这些名词都有“土地,土,泥”之意。
earth多指地表带有水分的泥土,较具体。
clay特指潮湿时发粘,而火烤后变坚硬的泥土。
dirt指地表的干松泥土。
land含义笼统。指与河流、海洋相对的'陆地,也指可耕种的土地。
dust特指土壤干燥后,飞扬于空中的细微泥土。
soil特指适宜栽种农作物或生长各种植物的泥土。
mud指湿土,尤指雨后稀泥、污泥。
ground通常指大地的表面,也可指土壤、泥土或场地。
【第3句】:含有soil的常见短语
night soil
n.(人的)粪便
soil conservation
n. 土壤保持
bog soil
沼泽土
chernozemic soil
黑钙土
【第4句】:一起玩个小游戏吧
We have the most fertile in Europe.
我们拥有欧洲最肥沃的土地。
关于Up for grabs的英语常见口语语句
实用英语口语:习惯用语“Up for grabs”
Mary工作的`公司里最近有人退休,空出了一个职位。Mary的朋友提醒她赶快申请:
例句-1:Hey Mary, are you applying for Bill's job? I remember you telling melast week how he had the best job in the company. Well, now that he's retired,his job is up for grabs. You should go for it!
嗨,玛丽,你是不是在申请比尔那个职位呀?记得你上个星期对我说,在整个公司里就属他的工作最好。现在比尔退休了,大家都可以竞争他的职位。你应当争取呀!
Up for grabs原本形容的是打球时的场景。当球在空中的时候,双方球员都有机会去抢球, 所以我们说,it's up for grabs。
Up forgrabs这个习惯用语虽然同打球有关,但不只是用在体育上。凡是可以去争取,去竞争的,不管是职位空缺,还是有公寓出租,我们都可以说:they are up forgrabs。我们再来看一个体育方面的例子:
例句-2:Last year there were only two teams that could win the championship,but this year it's really up for grabs. Besides San Antonio and Detroit, there'sMiami, Phoenix, Indiana, and even Yao Ming's Houston Rockets. It's going to be agreat season.
去年只有两个队可能夺得冠军,可今年许多队都有可能。除了圣安东尼奥和底特律的球队以外,还有迈阿密、凤凰城、印第安纳的球队,甚至还有姚明所在的休士顿火箭队。这个赛季会很精彩。