飞事亲至孝文言文拼音版及翻译
飞事亲至孝文言文注音版
飞fēi事shì亲qīn至zhì孝xiào
飞fēi事shì亲qīn至zhì孝xiào , 家jiā无wú姬jī侍shì 。 吴wú玠jiè素sù服fú飞fēi , 愿yuàn与yǔ交jiāo欢huān , 饰shì名míng姝shū遗yí之zhī 。 飞fēi曰yuē :“ 主zhǔ上shàng宵xiāo旰gàn , 宁níng大dà将jiàng安ān乐lè时shí耶yé!” 却què不bù受shòu 。 玠jiè大dà叹tàn服fú 。 或huò问wèn :“ 天tiān下xià何hé时shí太tài平píng ?” 飞fēi曰yuē :“ 文wén臣chén不bù爱ài钱qián , 武wǔ臣chén不bù惜xī死sǐ , 天tiān下xià太tài平píng矣yǐ !” 师shī每měi休xiū舍shè, 督dū将jiàng士shì注zhù坡pō跳tiào壕háo , 皆jiē铠kǎi以yǐ习xí之zhī 。 卒zú有yǒu取qǔ民mín麻má一yī缕lǚ以yǐ束shù刍chú者zhě , 立lì斩zhǎn以yǐ徇xùn 。 卒zú夜yè宿sù民mín开kāi门mén愿yuàn纳nà无wú敢gǎn入rù者zhě 。 军jūn号hào “ 冻dòng死sǐ不bù拆chāi屋wū , 饿è死sǐ不bù掳lǔ掠lüè ”。 卒zú有yǒu疾jí , 亲qīn为wéi调diào药yào 。 诸zhū将jiāng远yuǎn戍shù , 飞fēi妻qī问wèn劳láo其qí家jiā ; 死sǐ事shì者zhě , 哭kū之zhī而ér育yù其qí孤gū。 有yǒu颁bān犒kào , 均jūn给gěi军jūn吏lì , 秋qiū毫háo无wú犯fàn 。 凡fán有yǒu所suǒ举jǔ , 谋móu定dìng而ér后hòu战zhàn , 所suǒ向xiàng克kè捷jié 。 故gù敌dí为wéi之zhī语yǔ曰yuē :“ 撼hàn山shān易yì , 撼hàn岳yuè家jiā军jūn难nán 。” 每měi调diào军jūn食shí , 必bì蹙cù额é曰yuē :“ 东dōng南nán民mín力lì竭jié矣yǐ !” 好hǎo贤xián礼lǐ士shì , 恂xún恂xún如rú儒rú生shēng 。 每měi辞cí官guān , 必bì曰yuē :“ 将jiàng士shì效xiào力lì , 飞fēi何hé功gōng之zhī有yǒu !”
飞事亲至孝文言文拼音版
fēi shì qīn zhì xiào
飞事亲至孝
fēi shì qīn zhì xiào , jiā wú jī shì 。 wú jiè sù fú fēi , yuàn yǔ jiāo huān , shì míng shū yí zhī 。 fēi yuē :“ zhǔ shàng xiāo gàn , níng dà jiàng ān lè shí yé !” què bù shòu 。 jiè dà tàn fú 。 huò wèn :“ tiān xià hé shí tài píng ?” fēi yuē :“ wén chén bù ài qián , wǔ chén bù xī sǐ , tiān xià tài píng yǐ !” shī měi xiū shè , dū jiàng shì zhù pō tiào háo , jiē kǎi yǐ xí zhī 。 zú yǒu qǔ mín má yī lǚ yǐ shù chú zhě , lì zhǎn yǐ xùn 。 zú yè sù mín kāi mén yuàn nà wú gǎn rù zhě 。 jūn hào “ dòng sǐ bù chāi wū , è sǐ bù lǔ lüè ”。 zú yǒu jí , qīn wéi diào yào 。 zhū jiāng yuǎn shù , fēi qī wèn láo qí jiā ; sǐ shì zhě , kū zhī ér yù qí gū 。 yǒu bān kào , jūn gěi jūn lì , qiū háo wú fàn 。 fán yǒu suǒ jǔ , móu dìng ér hòu zhàn , suǒ xiàng kè jié 。 gù dí wéi zhī yǔ yuē :“ hàn shān yì , hàn yuè jiā jūn nán 。” měi diào jūn shí , bì cù é yuē :“ dōng nán mín lì jié yǐ !” hǎo xián lǐ shì , xún xún rú rú shēng 。 měi cí guān , bì yuē :“ jiàng shì xiào lì , fēi hé gōng zhī yǒu !”
飞事亲至孝,家无姬侍。吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之。飞曰:“主上宵旰,宁大将安乐时耶!”却不受。玠大叹服。或问:“天下何时太平?”飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣!”师每休舍,督将士注坡跳壕,皆铠以习之。卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。卒夜宿民开门愿纳无敢入者。军号“冻死不拆屋,饿死不掳掠”。卒有疾,亲为调药。诸将远戍,飞妻问劳其家;死事者,哭之而育其孤。有颁犒,均给军吏,秋毫无犯。凡有所举,谋定而后战,所向克捷。故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难。”每调军食,必蹙额曰:“东南民力竭矣!”好贤礼士,恂恂如儒生。每辞官,必曰:“将士效力,飞何功之有!”
飞事亲至孝文言文翻译
岳飞伺候父母极为孝顺,家里没有侍女侍奉。吴玠素来佩服岳飞,希望与他交好,把著名的美女打扮好赠送给他。岳飞说:“皇上天没亮就穿衣起床,天很晚才吃饭(整天勤于政事),难道现在是大将安心享乐的时候吗?”推辞不接受。吴玠由此更为叹服钦佩。有人问(岳飞):“天下什么时候能太平?”岳飞说:“文臣不贪图钱财,武臣不吝惜生命,天下就太平了!”军队每次休整,(岳飞)督促将士跑下山坡、跃过壕沟,命令将士都穿着沉重的铠甲来训练。士兵假若拿百姓一缕麻来捆束牲口草料,立即斩首示众。士兵晚上宿营,百姓开门希望接纳,没有人敢进去。军队的号令是“冻死也不拆(百姓的)房屋,饿死也不抢劫掠夺”。士兵生病,(岳飞)亲自为他们调药。将领们到远方戍守,岳飞的妻子便慰问犒劳他们的家人;为国而牺牲的,岳飞亲临哭丧并抚育他们的遗孤。(皇上)有赏赐犒劳,都分给军中官吏,自己丝毫不侵占。凡是有军事行动,必定召集部下谋划商定后才出兵作战,因此所向披靡。敌人因此说:“撼动大山容易,撼动岳家军难。”每次调集军粮,一定皱着眉头说:“东南百姓的财力用尽了!”岳飞尊敬贤士,恭顺谦和得就像一介书生。每次推辞升官,他一定说:“将士出力,我岳飞有什么功劳!”
》》点击阅读:飞事亲至孝文言文注释