南轩松李白古诗注音版及翻译
“南轩松李白古诗注音版及翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。
南轩松李白古诗注音版
《 南nán轩xuān松sōng 》
唐táng · 李lǐ白bái
南nán轩xuān有yǒu孤gū松sōng , 柯kē叶yè自zì绵mián幂mì 。
清qīng风fēng无wú闲xián时shí , 潇xiāo洒sǎ终zhōng日rì夕xī 。
阴yīn生shēng古gǔ苔tái绿lǜ , 色sè染rǎn秋qiū烟yān碧bì 。
何hé当dāng凌líng云yún霄xiāo , 直zhí上shàng数shù千qiān尺chǐ 。
南轩松李白古诗翻译
窗南有棵孤傲的青松,枝叶是多么茂密。
清风时时摇着它的枝条,潇洒终日是多么惬意。
树阴下老早以前就长满绿苔,秋日的云雾到此也被它染碧。
何时才能枝叶参天长到云霄外面,直上千尺巍然挺正。
南轩松李白古诗注释
1、南轩:轩原本指多窗的长廊,这里泛指当南的窗外。
2、柯叶:枝叶。
3、绵幂:密密层层的样子,枝叶稠密而相覆之意。
4、潇洒:洒脱,无拘束貌。此以形容松树枝叶在清风中摆动的样子。
5、日夕:早晚。“终日夕”与上句“无闲时”对举。
6、“阴生”句:阴凉处生出的青苔颜色深绿。
7、“色染”句:苍翠的青松似乎将秋一的烟岚都染绿了。
8、何当:犹言何日、何时。
9、凌云霄:直上云霄。
以上是【南轩松李白古诗注音版及翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。