南轩松李白古诗注音版及翻译

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

南轩松李白古诗注音版及翻译

“南轩松李白古诗注音版及翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。

南轩松李白古诗注音版

《 南nán轩xuān松sōng 》

唐táng · 李lǐ白bái

南nán轩xuān有yǒu孤gū松sōng , 柯kē叶yè自zì绵mián幂mì 。

清qīng风fēng无wú闲xián时shí , 潇xiāo洒sǎ终zhōng日rì夕xī 。

阴yīn生shēng古gǔ苔tái绿lǜ , 色sè染rǎn秋qiū烟yān碧bì 。

何hé当dāng凌líng云yún霄xiāo , 直zhí上shàng数shù千qiān尺chǐ 。

南轩松李白古诗翻译

窗南有棵孤傲的青松,枝叶是多么茂密。

清风时时摇着它的枝条,潇洒终日是多么惬意。

树阴下老早以前就长满绿苔,秋日的云雾到此也被它染碧。

何时才能枝叶参天长到云霄外面,直上千尺巍然挺正。

南轩松李白古诗注释

1、南轩:轩原本指多窗的长廊,这里泛指当南的窗外。

2、柯叶:枝叶。

3、绵幂:密密层层的样子,枝叶稠密而相覆之意。

4、潇洒:洒脱,无拘束貌。此以形容松树枝叶在清风中摆动的样子。

5、日夕:早晚。“终日夕”与上句“无闲时”对举。

6、“阴生”句:阴凉处生出的青苔颜色深绿。

7、“色染”句:苍翠的青松似乎将秋一的烟岚都染绿了。

8、何当:犹言何日、何时。

9、凌云霄:直上云霄。

以上是【南轩松李白古诗注音版及翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。