吕氏春秋用众原文及翻译(带拼音版)

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

吕氏春秋用众原文及翻译(带拼音版)

吕氏春秋用众原文带拼音版

【 用yòng众zhòng 】

 五wǔ曰yuē : 善shàn学xué者zhě , 若ruò齐qí王wáng之zhī食shí鸡jī也yě , 必bì食shí其qí跖zhí数shù千qiān而ér後hòu足zú ; 虽suī不bù足zú , 犹yóu若ruò有yǒu跖zhí 。 物wù固gù莫mò不bù有yǒu长cháng , 莫mò不bù有yǒu短duǎn 。 人rén亦yì然rán 。 故gù善shàn学xué者zhě , 假jiǎ人rén之zhī长cháng以yǐ补bǔ其qí短duǎn 。 故gù假jiǎ人rén者zhě遂suì有yǒu天tiān下xià 。 无wú丑chǒu不bù能néng , 无wú恶è不bù知zhī 。 丑chǒu不bù能néng , 恶è不bù知zhī , 病bìng矣yǐ 。 不bù丑chǒu不bù能néng , 不bù恶è不bù知zhī , 尚shàng矣yǐ 。 虽suī桀jié 、 纣zhòu犹yóu有yǒu可kě畏wèi可kě取qǔ者zhě , 而ér况kuàng於yú贤xián者zhě乎hū ? 故gù学xué士shì曰yuē : 辩biàn议yì不bù可kě不bù为wèi 。 辩biàn议yì而ér苟gǒu可kě为wéi , 是shì教jiào也yě 。 教jiào , 大dà议yì也yě 。 辩biàn议yì而ér不bù可kě为wéi , 是shì被bèi褐hè而ér出chū , 衣yī锦jǐn而ér入rù 。 戎róng人rén生shēng乎hū戎róng 、 长cháng乎hū戎róng而ér戎róng言yán , 不bù知zhī其qí所suǒ受shòu之zhī ,; 楚chǔ人rén生shēng乎hū楚chǔ 、 长cháng乎hū楚chǔ而ér楚chǔ言yán , 不bù知zhī其qí所suǒ受shòu之zhī 。 今jīn使shǐ楚chǔ人rén长cháng乎hū戎róng , 戎róng人rén长cháng乎hū楚chǔ , 则zé楚chǔ人rén戎róng言yán , 戎róng人rén楚chǔ言yán矣yǐ 。 由yóu是shì观guān之zhī , 吾wú未wèi知zhī亡wáng国guó之zhī主zhǔ不bù可kě以yǐ为wéi贤xián主zhǔ也yě , 其qí所suǒ生shēng长zhǎng者zhě不bù可kě耳ěr 。 故gù所suǒ生shēng长zhǎng不bù可kě不bù察chá也yě 。 天tiān下xià无wú粹cuì白bái之zhī狐hú , 而ér有yǒu粹cuì白bái之zhī裘qiú , 取qǔ之zhī众zhòng白bái也yě 。 夫fū取qǔ於yú众zhòng , 此cǐ三sān皇huáng五wǔ帝dì之zhī所suǒ以yǐ大dà立lì功gōng名míng也yě 。 凡fán君jūn之zhī所suǒ以yǐ立lì , 出chū乎hū众zhòng也yě 。 立lì已yǐ定dìng而ér舍shè其qí众zhòng , 是shì得de其qí末mò而ér失shī其qí本běn 。 得de其qí末mò而ér失shī其qí本běn , 不bù闻wén安ān居jū 。 故gù以yǐ众zhòng勇yǒng无wú畏wèi乎hū孟mèng贲bēn矣yǐ , 以yǐ众zhòng力lì无wú畏wèi乎hū乌wū获huò矣yǐ , 以yǐ众zhòng视shì无wú畏wèi乎hū离lí娄lóu矣yǐ , 以yǐ众zhòng知zhī无wú畏wèi乎hū尧yáo 、 舜shùn矣yǐ 。 夫fū以yǐ众zhòng者zhě , 此cǐ君jūn人rén之zhī大dà宝bǎo也yě 。 田tián骈pián谓wèi齐qí王wáng曰yuē :“ 孟mèng贲bēn庶shù乎hū患huàn术shù , 而ér边biān境jìng弗fú患huàn 。” 楚chǔ 、 魏wèi之zhī王wáng辞cí言yán不bù说shuō , 而ér境jìng内nèi已yǐ修xiū备bèi矣yǐ , 兵bīng士shì已yǐ修xiū用yòng矣yǐ , 得dé之zhī众zhòng也yě 。

吕氏春秋用众翻译

善于学习的人象齐王吃鸡一样,一定要吃上几千鸡跖而后才满足,即使不够,仍然有鸡跖可供取食。事物本来无不有长处,无不有短处。人也是这样。所以,善于学习的人能取别人的长处来弥补自己的短处。因此,善于吸取众人长处的人使能占有天下。不要把不能看作羞耻,不要把不知看作耻辱。把不能看作羞耻,把不知看作耻辱,就会陷入困境。不把不能看作羞耻,不把不知看作耻辱,这是最高的。即使桀、纣那样的暴君尚且有令人敬畏、可取之处,更何况贤人呢?

所以有学问的人说:求学者不可使用辩议。如果说辩议可以使用的话,这是指施教者而言。施教才需要大议。求学者不使用辩议,就可以由无知变为贤达,这就象穿着破衣服出门,穿着华丽的衣服归来一样。

戎人生在戎地,长在戎地,而说戎人的语言,自己却不知是从谁那里学来的。楚人生在楚地.长往楚地,而说楚人的语言,自己却不知是从谁那里学来的。假如让楚人在戎地生长,让戎人在楚地生长,那么楚人就说戎人的语盲,戎人就说楚人的语言了。由此看来,我不相信亡国的君主不可能成为贤明的君主,只不过是他们所生长的环境不允许罢了。因此,对于人所生长的环境不可不注意考察啊!

天下没有纯白的狐狸,却有纯白的狐裘,这是从许多白狐狸的皮中取来制成的。善于从众人中吸取长处,这正是三皇五帝大建功名的原因。

大凡君主的确立,都是凭借着众人的力量。君位一经确立就舍弃众人,这是得到细枝末节而丧失了根本。凡是得到细枝末节而丧失了根本的君主,从未听说过他的统治会安定稳固。所以,依靠众人的勇敢就不惧怕孟贲了,依靠众人的力气就不惧怕乌获了,依靠众人的眼力就不惧怕离娄了,依靠众人的智慧就不惧怕赶不上尧.舜了。依靠众人,这是统治人民的根本大法。

田骈对齐王说:“即使孟贲对于众人的力量也感到忧虑,无可奈何,因而齐国的边境无须担忧。”楚国,魏国的君主不贵言辞,而国内备战的各种设施已经修整完备了,兵士已经训练有素可以打仗了,这都是得力于众人的力量啊!

以上就是吕氏春秋用众原文及翻译、吕氏春秋用众原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·纪·孟夏纪文言文和译文