吕氏春秋似顺原文及翻译(带拼音版)

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

吕氏春秋似顺原文及翻译(带拼音版)

吕氏春秋似顺原文带拼音版

【 似sì顺shùn 】

 一yī曰yuē : 事shì多duō似sì倒dǎo而ér顺shùn , 多duō似sì顺shùn而ér倒dǎo 。 有yǒu知zhī顺shùn之zhī为wéi倒dǎo 、 倒dǎo之zhī为wéi顺shùn者zhě , 则zé可kě与yǔ言yán化huà矣yǐ 。 至zhì长cháng反fǎn短duǎn , 至zhì短duǎn反fǎn长cháng , 天tiān之zhī道dào也yě 。 荆jīng庄zhuāng王wáng欲yù伐fá陈chén , 使shǐ人rén视shì之zhī 。 使shǐ者zhě曰yuē : “ 陈chén不bù可kě伐fá也yě 。” 庄zhuāng王wáng曰yuē :“ 何hé故gù ?” 对duì曰yuē :“ 城chéng郭guō高gāo , 沟gōu洫xù深shēn , 蓄xù积jī多duō也yě 。” 宁níng国guó曰yuē :“ 陈chén可kě伐fá也yě 。 夫fū陈chén , 小xiǎo国guó也yě , 而ér蓄xù积jī多duō , 赋fù敛liǎn重zhòng也yě , 则zé民mín怨yuàn上shàng矣yǐ 。 城chéng郭guō高gāo , 沟gōu洫xù深shēn , 则zé民mín力lì罢bà矣yǐ 。 兴xīng兵bīng伐fá之zhī , 陈chén可kě取qǔ也yě 。” 庄zhuāng王wáng听tīng之zhī , 遂suì取qǔ陈chén焉yān 。 田tián成chéng子zǐ之zhī所suǒ以yǐ得děi有yǒu国guó至zhì今jīn者zhě , 有yǒu兄xiōng曰yuē完wán子zi , 仁rén且qiě有yǒu勇yǒng 。 越yuè人rén兴xīng师shī诛zhū田tián成chéng子zǐ , 曰yuē :“ 奚xī故gù杀shā君jūn而ér取qǔ国guó ?” 田tián成chéng子zǐ患huàn之zhī 。 完wán子zi请qǐng率shuài士shì大dà夫fū以yǐ逆nì越yuè师shī , 请qǐng必bì战zhàn , 战zhàn请qǐng必bì败bài , 败bài请qǐng必bì死sǐ 。 田tián成chéng子zǐ曰yuē :“ 夫fū必bì与yǔ越yuè战zhàn可kě也yě , 战zhàn必bì败bài , 败bài必bì死sǐ , 寡guǎ人rén疑yí焉yān 。” 完wán子zǐ曰yuē :“ 君jūn之zhī有yǒu国guó也yě , 百bǎi姓xìng怨yuàn上shàng , 贤xián良liáng又yòu有yǒu死sǐ之zhī臣chén蒙méng耻chǐ 。 以yǐ完wán观guān之zhī也yě , 国guó已yǐ惧jù矣yǐ 。 今jīn越yuè人rén起qǐ师shī , 臣chén与yǔ之zhī战zhàn , 战zhàn而ér败bài , 贤xián良liáng尽jìn死sǐ , 不bù死sǐ者zhě不bù敢gǎn入rù於yú国guó 。 君jūn与yǔ诸zhū孤gū处chù於yú国guó , 以yǐ臣chén观guān之zhī , 国guó必bì安ān矣yǐ 。” 完wán子zi行xíng , 田tián成chéng子zǐ泣qì而ér遗yí之zhī 。 夫fū死sǐ败bài , 人rén之zhī所suǒ恶è也yě , 而ér反fǎn以yǐ为wéi安ān , 岂qǐ一yī道dào哉zāi ? 故gù人rén主zhǔ之zhī听tīng者zhě与yǔ士shì之zhī学xué者zhě , 不bù可kě不bù博bó 。 尹yǐn铎duó为wéi晋jìn阳yáng , 下xià , 有yǒu请qǐng於yú赵zhào简jiǎn子zi 。 简jiǎn子zǐ曰yuē :“ 往wǎng而ér夷yí夫fū垒lěi 。 我wǒ将jiāng往wǎng , 往wǎng而ér见jiàn垒lěi , 是shì见jiàn中zhōng行háng寅yín与yǔ范fàn吉jí射shè也yě 。” 铎duó往wǎng而ér增zēng之zhī 。 简jiǎn子zi上shàng之zhī晋jìn阳yáng , 望wàng见jiàn垒lěi而ér怒nù曰yuē :“ 嘻xī ! 铎duó也yě欺qī我wǒ !” 於yú是shì乃nǎi舍shè於yú郊jiāo , 将jiāng使shǐ人rén诛zhū铎duó也yě 。 孙sūn明míng进jìn谏jiàn曰yuē :“ 以yǐ臣chén私sī之zhī , 铎duó可kě赏shǎng也yě 。 铎duó之zhī言yán固gù曰yuē : 见jiàn乐lè则zé淫yín侈chǐ , 见jiàn忧yōu则zé诤zhèng治zhì , 此cǐ人rén之zhī道dào也yě 。 今jīn君jūn见jiàn垒lěi念niàn忧yōu患huàn , 而ér况kuàng群qún臣chén与yǔ民mín乎hū ? 夫fū便biàn国guó而ér利lì於yú主zhǔ , 虽suī兼jiān於yú罪zuì , 铎duó为wéi之zhī 。 夫fū顺shùn令lìng以yǐ取qǔ容róng者zhě , 众zhòng能néng之zhī , 而ér况kuàng铎duó欤yú ? 君jūn其qí图tú之zhī !” 简jiǎn子zǐ曰yuē :“ 微wēi子zi之zhī言yán , 寡guǎ人rén几jǐ过guò 。” 於yú是shì乃nǎi以yǐ免miǎn难nán之zhī赏shǎng赏shǎng尹yǐn铎duó 。 人rén主zhǔ太tài上shàng喜xǐ怒nù必bì循xún理lǐ , 其qí次cì不bù循xún理lǐ , 必bì数shù更gēng , 虽suī未wèi至zhì大dà贤xián , 犹yóu足zú以yǐ盖gài浊zhuó世shì矣yǐ 。 简jiǎn子zi当dāng此cǐ 。 世shì主zhǔ之zhī患huàn , 耻chǐ不bù知zhī而ér矜jīn自zì用yòng , 好hǎo愎bì过guò而ér恶è听tīng谏jiàn , 以yǐ至zhì於yú危wēi 。 耻chǐ无wú大dà乎hū危wēi者zhě 。

吕氏春秋似顺翻译

事情有很多似乎悖理其实是合理的,有很多似乎合理其实是悖理的。如果有人知道表面合理其实悖理、表面悖理其实合理的道理,就可以跟他谈论事物的发展变化了。白天到了最长的时候就要反过来变短,到了最短的时候就要反过来变长,这是自然的规律。

楚庄王打算进攻陈国,派人去察看陈国的情况。派去的人回来说:“陈国不能进攻。”庄王说:“什么缘故?”回答说:“陈国城墙很高,护城河很深,蓄积的粮食财物很多。”宁国说:“照这样说,陈国是可以进功的。陈国是个小国,蓄积的粮食财物却很多,说明它的赋税繁重,那么人民就怨恨君主了。城墙高,护城河深,那么民力就凋敞了。起兵进攻它,陈国是可以攻取的。”庄王听从了宁国的意见,于是攻取了陈国。

田成子所以能够享有齐国直至今天,原因是这样的。他有个哥哥叫完子,仁爱而且勇敢。越国起兵讨伐田成子,说:“为什么杀死国君而夺取他的国家?”田成子对此很忧虑。完子请求率领士大夫迎击越军,并且要求准许自己一定同越军交战,交战还要一定战败,战败还要一定战死。田成子说,“一定同越国交战是可以的,交战一定要战败,战败还要一定战死,这我就不明白了。”完子说:“你据有齐国,百姓怨恨你,贤良之中又有敢死之臣认为蒙受了耻辱。据我看来,国家已经令人忧惧了。如今越国起兵,我去同他们交战,如果交战失败,随我去的贤良之人就会全部死掉,即使不死的人也不敢回到齐国来。你和他们的遗孤居于齐国,据我看来,国家一定会安定了。”完子出发,田成子哭着为他送别。死亡和失败,这是人们所厌恶的,而完子反使齐国借此得以安定。做事情岂止有一种方法呢!所以听取意见的君主和学习道术的士人,所听所学不可不广博。

尹铎治理晋阳,到新绛向简子请示事情。简子说:“去把那些营垒拆平。我将到晋阳去,如果去了看见营垒,这就象看见中行寅和范吉射似的。”尹铎回去以后,反倒把营垒增高了。简子上行到晋阳,望见营垒,生气地说:“哼!尹铎欺骗了我!”于是住在郊外,要派人把尹锋杀掉。孙明进谏说;“据我私下考虑,尹铎是该奖赏的。尹锋的意思本来是说:遇见享乐之事就会恣意放纵,遇见忧患之事就会励精图治,这是人之常理。如交君主见到营垒就想到了忧患,又何况群臣和百姓呢!有利于国家和君主的事,即使加倍获罪,尹锋也宁愿去做。顺从命令以取悦于君主,一般人都能做到,又何况尹铎呢!希望您好好考虑一下。”简子说;“如果没有你这一番话,我几乎犯了错误。”于是就按使君主免于患难的赏赐赏了尹铎。德行最高的君主,喜怒一定依理而行,次一等的,虽然有时不依理而行,但一定经常改正。这样的君主虽然还

没有达到大贤的境地,仍足以超过乱世的君主了,简子跟这类人相当。当今君主的弊病,在于把不知当作羞耻,把自行其是当作荣耀,喜欢坚持错误而厌恶听取规谏之言,以至于陷入危险的境地。耻辱当中没有比使自己陷入危险再大的。

以上就是吕氏春秋似顺原文及翻译、吕氏春秋似顺原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·论·似顺论文言文和译文